Advanced Papyrological Information System
The Tebtunis Papyri On-Line Catalog
(UC Berkeley, 1998)

 
List and Description of Fields

LIST

I. Background & Physical Properties
Inv. No.
Section/Side
Publ./Side
Location
Connections
Material
Items
Size
Lines
Mounted
Negative
Negative in International Archive of Papyri
Conservation Status
Notes on Preservation
Palaeographic Description
Publication status
Paraphernalia
II. Contents
Textual Date
Modern Date
Origin
UC Inventory No.
Provenance
Acquisition
Language
Genre
Author
Type of text/title   of work
Content
Context
Subject headings
Persons
Geographica
Translation
III. Information on Publications

Publication
Bibliography; Corrections
Electronic editor, date; revision
    history
Notes
Transliteration rules for place and
    person names.


 
DESCRIPTION
 
I. Background & Physical Properties
 
Inv. No.
This field gives the call number.
  • For papyri published in one of the four volumes of The Tebtunis Papyri (1902-1976) this field will read P. Tebt. #;
    for texts not included in one of the volumes of The Tebtunis Papyri, but catalogued in 1940, this field will read: P. Tebt.UC # (such a text may have been published);
    for texts not included in one of the volumes of The Tebtunis Papyri, and not catalogued in 1940, but transferred to acid free folders in 1979, this field will read P. Tebt.Frag. # (such a text may have been published).
    [A. Verhoogt would suggest that fragments, when removed from the tin boxes, should be given a P. Tebt.Frag. #, continuing the numbering of those fragments].
  • Section/Side
  • If more than one unrelated texts lurk behind one P. Tebt. number (as it is often the case in the Tebtunis Papyri collection), different records are created for the different texts, which are distinguished by the number 1, 2, etc. between parentheses being added in the Section/Side field.
    If a single sheet of papyrus bears two different texts on the front and on the back, these are marked with Recto and Verso (according to usual nomenclature) in the same Section/Side field.
    [In case the two (or more) texts on a sheet of papyrus have been edited under a different P. Tebt., here these other P. Tebt. nos would be mentioned.]
  • Publ./Side
  • This field gives information on the publication status of both sides - whether they are published together, or separately, or whether one side (typically Verso) is left unpublished.
  • Location
  • Gives the exact location of the papyrus in the collection ("shelved at"), if necessary.
  • Connections
  • Identifies whether the Tebtunis papyrus is connected with another known papyrus, either within our collection or in collections worldwide.
  • Material
  • The following standard abbreviations are used: Ost(racon), Pap(yrus). Since there are only 25 ostraca in the collection, and the remainder is papyrus, we should not encourage people to search this field, I think, except for ostraca.
  • Items
  • Identifies the number of separate fragments that fall under this inventory number (as subdivided in the Section/Side field).
  • Size
  • Gives the exact dimensions of the papyrus (in the order H[eight] x W[idth]).
  • Lines
  • Gives the number of lines of the papyrus, with distinction between recto and verso and eventually between columns.
  • Mounted
  • Shows whether the papyrus is under a glass or Vinylite mount; or not mounted at all.
  • Negative
  • Shows whether a negative of the text is available in The Bancroft Library.
  • Negative in IPA
  • A provisional field, added to show whether a negative is available from the International Photographic Archive.
  • Conservation status
  • Gives information on the conservation of the papyrus (damage, fragments; origin if , e.g., extracted from mummy cartonnage or reused from a roll). In the case of published papyri, this is mainly taken from the edition.
  • Notes on preservation
  • Gives in-house technical observations on the features of the papyrus which have hampered the imaging process or the measures that were taken to prepare the piece for imaging.
  • Physical properties
  • Gives some information on any physical characteristic of the papyrus (margins, creases, overlap of sheets [kollesis], ...). In the case of published papyri, this is mainly taken from the edition.
  • Palaeographic Description
  • Gives information on the writing and the arrangement of the text: type of script (regular cursive, semi-cursive, calligraphic, etc.), script direction compared to fiber direction, number of texts (1, 2, palimpsest?), columns and column numbers, number of hands, including subscriptions and endorsements. In the case of published papyri, this is mainly taken from the edition.
    Due to lack of an uniform language to describe this aspect of papyri, searches with key-words in this field could be of less value. A list of standard vocabulary should be developed in the next months.
  • Publication status
  • Shows whether the papyrus is published, described or unpublished.
  • Paraphernalia
  • This field gives information about illustrations, decorations, attached seals, etc.

  • II. Contents
     
    Textual date
  • This field gives the dates as given in the text (e.g., Fifty-second year of Ptolemy VIII Euergetes II, 9th of the Egyptian month Pharmouthi; Eleventh year of Trajanus).
  • Modern Date
  • Describes in modern Gregorian equivalents the date on which the text was composed (e.g., 28 April 118 B.C.; 107/108 A.D.).
  • Origin UC Inventory No.
    Give here the University of California Inventory number(s)
    Provenance
  • This field identifies the source of the papyrus: crocodile no; town; or mummy no.
  • Acquisition
  • This field will (except for the Hearst Papyrus) invariably read Tebtunis.
  • Language
  • The language(s) in which the document has been composed: Demotic, Greek, Latin, Hieratic, Hieroglyphic.
  • Genre
  • Indicates whether the text is literary, sub-literary, or documentary. Local list used.
  • Author
  • In the cases of literature or subliterature, this field contains the name of the author (if known) in standard orthography, e.g. Euripides, Sophocles (Standard spellings of names can be found in the TLG Canon). - In the case of documents, the name of the intellectual author, not the one of the scribe, is entered here. So for instance if a loan is made by X and is addressed to Y, then X will be entered in this field. See transliteration rules for place and person names.
  • Type of Text/Title of Work

  • Follows a standard vocabulary of descriptions, starting from general divisions and going to more specific: private, public, business, contract, loan, letter, receipt, contract, agreement, prefectorial decree, official correspondence, petition, receipts, tax list, etc.
  • Content

  • Gives a brief description, or a more extensive summary, of the story that the texts gives to us. - For published papyri, eventually a direct link to the electronic publication will be provided where available.
  • Context
  • Gives information about the context of a papyrus, if any. Here one would find reference to the archive or dossier to which the text belongs, for example "Menches Archive", or "Priests of Soknebtunis". (For connections with separate documents see "Connections").
  • Subject headings
  • Subjective list of the subjects to which the papyrus is related: for instance, Agriculture, Army, Taxation, Woman . List based on Library of Congress Subject Headings, 21st ed., 1998, with some additions and modifications. Includes place names that are subjects (e.g., Canals &emdash; Kerkeosiris).
  • Persons
  • List of persons named in the papyrus. Titles, parentage, or other family relationship of these persons are also given here in transliteration. See transliteration rules for place and person names. Names should be given in the nominative. [A. Verhoogt would suggest not to list all persons of the Kerkeosiris survey documents (sometimes more than 100), but restrict this field to officials.]
  • Geographica
  • List of all geographical names or expressions appearing in the papyrus. See transliteration rules for place and person names. The place names should be given in the nominative.
  • Translation
  • Gives reference to where a translation of the text may be found, usually the publication; eventually this field will give, when possible, this translation itself, but adapted to the corrections suggested after it.


  • III. Information on Publications

     
    Publications
  • This field identifies the various editions of a text: P. Tebt., SB, C.Ord.Ptol., etc. Also lists published photos or plates of the text.
  • Bibliography
  • Gives a (as complete as possible) bibliography for the papyrus, except the editions and reeditions. Shows reference to the corrections to the edition, as recorded by the Berichtigungsliste (with the lines of the papyrus which are actually corrected).
  • Electronic Editor
    Electronic publication: date
    Revision history
  • These fields show who (and when) made the information about a papyrus available in this database.
  • Notes
  • Includes any other possibly useful information.
     
  • Transliteration rules for place and personal names:
     
    Greek

    Rough breathing -> h.
    Diphthong alpha-iota -> ai, not ae
    Gamma -> g, except if followed by gamma, kappa, chi (then -> n).
    Epsilon and eta -> e.
    Theta -> th.
    Xi -> x, not ks.
    Omicron and omega -> o. Note that the ending -os is normally not Latinized;
    diphthong omicron-hypsilon -> ou, not u.
    Rho: r or rh, according to standard English use (so Oxyrhynchos, but Sokrates).
    Hypsilon -> y, except if in diphthong (then -> u).
    Phi -> ph, not f.
    Chi -> ch, not kh.
    Others: as obvious.
     
    Latin
    Given in Latin
     
     
     
     
     
    A. Verhoogt, 25 July 98
    Rev. P. Russell, 7 Dec. 98