Shackle, C. Umrāʻo Jān Adā a glossary (v. 1)

([London :  SOAS,  1970?])

Tools


 

Jump to page:

Table of Contents

  page xxii  



-  XXll   -
 

IKTROroCTIOH
(partly given in Trans,,  pp«v-vl/
 

p,3
 

V
 

'^i„^       4**"  %     Tiy*^
 

sj
 

hsm ko bhi. kya k^ra nisz-e ki dastaneij ^^.6.. thiij
lekyn sb t©m^iid-e 2ykr~6 dard**o-ffiataja ho gairj
 

masA                                                    enjoyment,   delight^  pleasure

dastan                                                 story

tsmhid                                                preface,  introduction

2?ykr                                                    mention,  account

dard                                                    grief,  suffering

matam                                                  mourning

'What delightful Btories even we remembered - but now they have
come to introduce our pain and suffering'

The verse serves  to introduce the prefatory/- chapter la which
the merriment of the Fnushaira is followed by the beginning of
Umrao * s life-story.
 

X
 

X
 

X
 

X.      X
 

nasyrin
Jan-e nwsul

qyssa

(Trans*  begins hare)

zykr
 

mwn$i ahmad hassn sahyb
atraf

tsriq
soyr-o-siyahat
 

'dear readersJ'     (Ar*pl,  of nazyr 'spect&to'

lit.   'marmer of coming down'  »  'origins,  ho'
it came about'

story,  tale
 

mention, account, stoi-y
d^a bara b&ros ka zykr hsy Igy 'it is a
atory of ten or so years ago that,.,.' «
'it was ten or more years ago that,...'

(ne,me; alternative reading has hwaoyn for
hesen - this is followed by Trans,)

outlying districts, environs, suburbs
(Ar.pl, of t»r9f)

atraf-e dyhli ke r^hne-vale 'who came
from somewhere outside Delhi*
 

way

bs-tariq-e
 

travel, tourism
 

by way of, for
  page xxii