tGANONG] PLACE-NOMENCLATURE OF NEW BRUNSWICK 263
Pokeshaw, River—From the Micmac Pooksaak ^= a long narrow stone (Rand).
On De Meulles, 1686, as R. Bout au sac, a French familiarization of the
Micmac; in Plessis, 1811, Pocc/ia; Baillie, 1832, Pockshaw,
.Pokesudle Island.—From the Micmac Booksakadek r= a live coal, also = a
narrow passage between rocks (Rand). Also perhaps Peg-ok-soo-dee. On
Lockwood, 1826, as Poksudi,
It appears to be one of the isles called Tousquet by Denys, 1672, Cara¬
quette being the other (see). A plan of 1820 calls it Isle ^ Zacharie.
Pokiok River.—(York). From the Maliseet Po-kee^-ok = a narrow place or gorge,
which is descriptive (Pok = narrow, kee-ok = entrance ?) It occurs five
times in N. B., (1) in York, (2) on the Tobique, (3) three miles below Hart¬
land, (4) on the north branch of the Becaguimec, (5) just above indiantown.
It is said that all are alike in having the gorge or narrows at the mouth.
On Morris, 1784, as Pukuyaut, On a plan of 1785 as Poquiouk Creek.
Pokomoonshine Brook —Origin ? but probably familiarized from the Maliseet.
It occurs also twice in Maine, the lake at the head of Machias River (Colby,
Atlas of Washington County), and where Princeton now is (Kilby, p. 335).
Pollet River.—Locally and probably correctly said to be so called for an Indian,
Peter Pollet, a medicine man, who came from Richibucto and settled at its
mouth and died there before 1800. In Dougald Campbell's report of 1802, as
Pawlet ; in a grant of 1809, as Pollet. In Micmac, Man-oo-saa¥.
Pomeroy Bridge.—For a settler who kept a tavern at the block house there,
before 1819. (Journal House Assembly, 1819).
Popelogan Brook.—(Charlotte). From the Maliseet Pec-e-^a^t/^-^an == a place for
stopping ? (Jack). In D. Campbell's report, 1802, as Oquilogan ; on plan of
1816, as Poclagain, also in same year Pocologan; and all up to, and including
Wilkinson, 1859, have c instead of p. The name occurs also in Maine and
on the Upsalquitch.
Popelogan Brook.—(Restigouche). Said by the Micmacs not to be Indian ; in
Micmac, Hos-wos-ee-kay-way-uk. A Micmac chief told me it was a " bad
place to get logs out of—must be named for that" ; in which connection
compare Thoreau explanation in " Maine Woods."
Popes FpUy Island.—Origiii unknown; probably for some unfortunate business
venture. In 1806, in Atcheson's " American Encroachments." De Costa,
in a guide-book, states that a Royalist of 18J.2, established a post there and
lost all, which may be true except for the date.
Upon older maps, also applied to the small island between Friars Head
and Lubec, (galled also Mark Id.
Portage Island.—Origin uncertain. On Jumeau, 1685, as Potage; De Meulles,
1686, has Portage, Morris, 1749, has Portage; Survey Map, .1755, has Potage,
but others henceforth have Portage; d'Anville, 1755, and some later Engfish
maps have I. Passage. The local Acadian tradition is that Potage is
correct, and it is explained by a legend of travellers stopping there to cook
their porridge (Potage) when crossing Miramichi-Bay, etc.
In Micmac Mol-a-wees-way-a-dik = where they shoot brant (Flinne). It
appears to be the I. Burselle of Moll, 1713, and others.
By Des Barres named Waltham Island, probably for some friend of his
(p. 203), and the name persisted for a time (Bouchette, 1815).
Jumeau, 1685, calls the passage betw^een it and Fox Island Passage a
Jumeau, doubtless,for himself, and this appears on later English maps trans¬
lated to Camel Passage. Morris, 1749, applies Port Portage apparently to
^ Miramichi Bay. On Wells' map of 1722, as Quasco.
|