xxxii A BIBLIOGRAPHY OF THE
text, and after which the plates in Blochmann'si edition have been
compiled. Other details, such as the trappings of the elephant, etc.,
incorrect and of no value. This plate (or modifications of it) has often
been used for illustrating early books on India. At page 269, Carte
nouvelle du royavme de kachemire, a French translation of the
map at page 6i, vol. iii., of edition No. 5, fairly well engraved.
Facing page 343, a map of the sources of the river Nile, curious as an
illustration to Bernier's text, and typical of the delineation of the
sources of the Nile, and ' adjacent country' (!) that lingered on all maps
until comparatively modern times.]
12 Voyages de Fran9ois Bernier, etc. [A reprint of No. 11. Vol. ii.
Amsterdam has m.dcc.ix. as imprint,—a mistake, I take it, for m.dccxi., or
1710 and 1709. jj- jf,ay be that vol. ii. is from another edition of 1709,—the ornaments
2 vols °° '^^ title-pages of 1710 and 1709 differing.]
12mo.
13
Amsterdam
1711.
2 vols.
12mo.
Voyages de Frangois Bernier, etc. [A reprint of No. 11. The
plates for the maps and illustrations wearing out, and showing great
signs of having been ' touched up.']
14 Voyages de Fran9ois Bernier, etc.
Amsterdam same maps and plates.]
1723.
2 vols.
12mo.
[A reprint of No. 11., with the
15
Amsterdam
1721 and 1723.
{sic.)
2 vols.
12mo.
116
Amsterdam
1725.
2 vols.
IZmej
17
London 1826.
2 vols.
8vo.
Voyages de Frangois Bernier, etc. [A reprint of No. 11, with a few-
errors corrected in vol. i., which has on the title-page Nouvelle
Edition revile cr^ corrigce, but this is the only vol. of the new edition.
Vol. ii. is of the 1723 edition, and bears on title-page M.Dccxxili.
The map of the Mogul Empire does not appear to have been issued
with vol. i.]
Voyages de Francois Bernier, etc, [Edition not seen. ]
Travels in the Mogul Empire, by Francis Bernier. Translated from
the French by Irving Brock. In two volumes. London ; William
Pickering, Chancery-Lane. 1826.
''■ Calcutta. Asiatic Society of Bengal, 1873, vol. i. All published as yet.
|