Peñafiel, Antonio, Nomenclatura geográfica de México (v. 2)

(México :  Oficina Tipográfica de la Secretaria de Fomento,  1897.)

Tools


 

Jump to page:

Table of Contents

  Page 250  



250
 

NOMENCLATURA
 

TECH-TEG

tiene piedra para sacrificar: techcatl y tepec; sitio
de la peregrinación de las tribus nahuatlacas.

Techcatitlan. Del mexicano; Techca-titlan, en
donde hay tajón para sacrificar: la terminación ti¬
tlan, entre, y una de las formas de techcatl ó piedra
de sacrificios.

Eigura del MS. Aubin de 1576.

Techcatitlan. Yariante que lleva el techcatl pa¬
ra el sacrificio y el cuchillo ó tecpatl.

Figura del MS. Emigración azteca.

Techialoyan. Te-chia-lo-yan, significa mesón en
lengua mexicana: del verbo techiani, esperar, y la
final yan, de lugar.

Techicol. Techycol, nombre huaxteco; se ignora
su significado.

Techich-CO ó Techichil-co, antigua frontera de
los chalcas, nación guerreray valiente,vecina dolos
mexicanos, y después conquistada por ellos; con uno
ú otro nombre se designaba el lugar. Eadicales: te-
chichi, y la final co, de lugar.

Techichiquil. Techichi-quihtl, hierba del perro:
techichi, una especie de perro mudo que se comían
los aztecas, y la palabra quil, apócope de quilitl,
hierba.

Techichoc Parece de origen mexicano.

Techichtonco, Techich-tonco, diminutivo azteca
de Techichilco; techichi y tonco.

Techimal, Te-chímalli, escudo de piedra: tetl,
piedra, y chimalli, defensa ó muralla.

Techimalco, Te-chímal-co, delazteca; lugar del
escudo de piedra: tetl, piedra, chimalh, escudo, y co,
final.

Techimalpa, Techímal-pa, sinónimo de Techi¬
malco; i)ertenece al Estado de México.

Techoari, Lugar lodoso, derivado de techoa, lo¬
do, en la lengua cahita de Sinaloa.

Techobampo, Techo-hampo, agua ó lago lodoso:
de techoa, lodo, y bampo, lugar de agua, en la len¬
gua cahita de Sinaloa; hay tres lugares con este nom¬
bre en Sinaloa y uno en Sonora.

Techoh. Palabra del idioma maya que significa
lugar del añil.

Techoluta. Techalotla, véase esta palabra; lugar
do Jalisco.

Techomoa, De las lenguas nativas de Sonora.

Techuari. Lugar de Sinaloa.

Techuchulco. Te-chochol-co, lugar de áspero pe¬
dregal, en lengua mexicana: chochol, áspero, y tetl,
piedra.

Tege. En mazahua significa agua.

Tegenañoñiñi, En idioma mazahua significa agua
del pueblo.

Tegüan, Del Estado de Chihuahua.

Tegucigalpa. Teguzicalpa, capital de la Eepúbli¬
ca de Honduras, en Centro América, y nombre de
uno de los Departamentos; la palabra es de origen
azteca; Tecutli-cal-pa, en los palacios reales: de te-
cuth, señor ó noble,' calh, palacio, y pa, en, final de
lugar.
 

TEG-TEH

Tegüerichic Nombre de la lengua tarahumar de
Chihuahua.

Teguidó. Thuiga-do, de lengua otomí; significa
piedra de amolar.

Tehas. Palabra del idioma maya que significa, en
el platanar; hay que advertir que la introducción
del cultivo del plátano en México data de la época
colonial.

Tehecahuaztli, Te-hecahuazth, escalera de pie¬
dra.

Figura tomada de un manuscrito de la Biblioteca
Eeal de Berlín.

Tehó, Nombre de idioma mazateco del pueblo de
Huatla, perteneciente á Oaxaca.

Tehpacua ó Curucuaro, es campo en lo general,
en lengua tarasca.

Tehpacua. Llano ó vega, en lengua tarasca.

Tehuacan. Te-hua-can, lugar que tiene piedras;
de la lengua mexicana: tetl, piedra, y huacan, final
posesiva.

Tehuacan (Euinas de). Nombre de origen mexi¬
cano; pertenece á la Eepública del Salvador, en Cen¬
tro América.

Tehuachi. Lugar de Sonora.

Tehuantepec Tecuantepec, véase esta palabra;
lugar de Jalisco y Oaxaca.

Tehuantepeque, Tecuan-tepec, véase esta pala¬
bra; el lugar pertenece á la Eepública de Guatemala,
en Centro América.

Tehueco, Yiene de teeca, según está en el vo¬
cabulario del idioma cahita, ó tehueca, según se
halla en la gramática, significando en ambos casos,
cielo.

Algunos dicen que significa cielo azul, por la com¬
posición de las voces teeca y tehueli, que quiere de¬
cir azuL

Lugar del Estado de Sinaloa.

Tehuehuec De lengua mexicana; Te-huehue-c,
lugar del tambor de piedra; componentes: tetl, pie¬
dra, y huehuetl, atabal, instrumento músico usado
en los bailes sagrados.

Figura del Códice de Mendoza.

Tehuehuetla, Tehuehue-tla, colectivo mexicano
de tehuehuetl, tambor de piedra; pertenece al Esta¬
do de Guerrero.

Tehuetlan, Te-huehue-tlan, de análoga compo¬
sición al anterior.

TehuicingO, Tehui-tzinco, de lengua mexicana:
tehuitztli, piedra puntiaguda, y la final tzinco, di¬
minutiva de Tehuitztlan.

Tehuiloyocan. De lengua mexicana; Tehuilo-yo-
can, lugar en que se labra el cristal de roca; el jero¬
ghfo se compone del signo del cristal de roca, tehui-
lotl, y la terminación verbal yocan.

Eigura del Códice de Mendoza.

Tehuiloyocan. Canal de una variante del nombre
azteca anterior, expresada con distintos fonéticos:
tetl, piedra, huilotl, paloma, producen tehuilo, y se
sobreentiende el final.
  Page 250