Jaccard, Henri, Essai de toponymie

(Lausanne :  G. Bridel & cie,  1906.)

Tools


 

Jump to page:

Table of Contents

  Page 156  



156                               ESTRANGUELION  —   ETER

En Estranguelion, loc à Etoy, Vaud ; endroit où abondent les
poiriers aux poires âpres, appelées poires étrangle, poires d'es-
tranguillon, ailleurs poires channes. Un des rares cas où la lo¬
calité est désignée par le fruit (es Cerises près Grandson).

Etablons, chalets sur Iserabloz, Valais, montana de Establon,
1262, Wiirstbg. ; de stabulam, étable, et suffixe dim. on.

Etagnières, D. Echallens, Estanneres, 1202, M. R. VI, 187 1,
et 1288, ib., p. 682, Estaneres, 1290, M. R. XIV, Etanières,
1877, Ethagnires, i4o8, Estagnyeres, il\2[^, Etagnire, loc. à
Villars-le-Terroir ; de es, dans, aux, et tanières, de taxonaria,
terrier de blaireau.

Aux Etalles, prés à Ormont-dessus et pâturage à Enney^
Gruyère ; à l'Etélay, pré dans la forêt sur Roche et taillis à Port-
Valais ; à l'Etellay à Leytron ; Plan de l'Etallaz, alpes de Ghâ¬
teau-d'Œx ; Gombe des Etoiles à Saint-Ursanne, Berne ; proba¬
blement du patois étale, s. f. pi. copeaux, itella, etella, s. L
bûche ; endroits où l'on met en bûches le bois de chauffage ou lieu
où on le dépose pour le service du chalet.

Etaloges, ham. de Buchillon et ruisselet, D. Morges. G'est
probablement la localité désignée dans une charte de Saint-Prex,
M. R. VI, 265 « li boscez entre les doves eschaloges ; » de là éca¬
lages, étalages, permutation populaire de c en t.

Etambeau, maison à Château-d'Œx ; Etamfoot, loc vignoble
de Lausanne, Estamborc, Etamboc, Extamboc, 1228, 1285,
M. R. VI, 248, inter Warcheriam, la Vuachère, et lo Ruai de Pa-
laieres, le ruisseau de Paleyres.

Etavez, ham. du Mont sur Lausanne = es Tavez ou es Tavels,
syn. de tabernae, cabanes, comme on le voit par Tavel, Fribourg,
Tavels, 1228, et Tabernae, ii5o et I255 ; voir Tavel.

A l'Eteindiaz, champs à Henniez ; patois eteindia, étendue.

Eter, forêt D. Neuchâtel, traversée par une ancienne route que
l'on croit romaine ; le patois a étier, route, chemin (Bridel). —
D'après le Dict. géog. d'Attinger, du latin iter, au sens de che-

^ Le texte porte Estanneres : fausse lecture ou coquille.
  Page 156