Jaccard, Henri, Essai de toponymie

(Lausanne :  G. Bridel & cie,  1906.)

Tools


 

Jump to page:

Table of Contents

  Page [539]  



ADDITIONS ET CORRECTIONS
 

L'Allegretz, dessus et dessous, alpes de Charmey, Gruyère ;
rien de commun avec allégresse. Si l'on rapproche ce nom de ce¬
lui de es Egretzes, autre pâturage de Charmey, appelé par d'autres
cartes es Egras, on voit que l'Allegretz est une fausse transcrip¬
tion de à l'Egretz ou à l'Egras, soit aux degrés, à l'escalier, patois
égras.

Aux Arenas à Baulmes ; voir Arenaz.

A l'Argileuse à Baulmes, sous-entendu terre, terrain argileux,
comme les nombreux Arzilier.

Arnayaz, loc. à Grône, Valais ; probablement avec apocope
d'un V initial, assez fréquente dans la contrée, et permutation e-a,
pour Vernayaz, taillis de vernes ; voir Ernayaz.

L'Avary, chalets près Praz de Fort, atlas Siegfried, édition
1901, Lavarit, édition de 1891, l'une et l'autre sans doute de
fausses orthographes pour la Vare ; non loin de là, au S. E., se
trouve le sommet appelé Tête de Vari, 1891, et Tête de Vare,
1901 ; voir la Varaz.

La Bérallaz, ham. du Jorat de Lausanne ; de beralla, un des
noms patois de la bruyère commune, Galluna vulgaris, endroit
où cette plante abonde.

Berneuse, pâturage à Leysin, et Barneuse, alpe d'Ayer ; per¬
mutation e-a, que nous rattachions p. 25 au celtique bern, mon¬
ceau, fourré, nous paraissent aujourd'hui plutôt un adj. ber-
neux,se, par métathèse du v. fr. breneux, boueux, fangeux. Dans
l'Orne, France, on dit de même bernons, boueux, bernousi, sali,
souillé par des excréments.

Bethusy, dern. ligne, au lieu de Dict. hist., V, lire Dict. hist. Yaud.

Le Bibrelèque, loc. au revers de Rougemont ; nom purement
germain, Biberlegg, comme Biberegg, canton de Schwytz, de
biber, dim. biberli, castor, v. fr. bièvre, et egg, coin, quartier,
coin des bièvres, des castors.
  Page [539]