Dorsey, James Owen, The Cegiha language

(Washington [D.C.] :  G.P.O.,  1890.)

Tools


 

Jump to page:

Table of Contents

  Page 475  



LETTERS DICTATED BY OMAHAS AND PONKAS.              475
 

LETTERS  DICTATED BY OMAHAS AND PONKAS.
 

jAHfi-jLljE TO CtTDE-OAXE AND MA^TCC-WACflHI.

July 29, 1878.
Negiha, a"wa"'qpani tcdbe.    Wi^a"'be ka"'b(fa, akiwa, Ma"tcii-wd(fihi

O mother's            me poor              very.             I see you           Iwisb,           both,               Ma°tcu-waif ihi

brother,

^(fa"ba.    Ma(fe usni tedihi   5[i,   wi;a"'be tai minke.    Uma"'ha"-ma  caii'ge

he too.          Winter       cold      it arrives  when,       I see you       will      I who.                Tho Omahas              horse

fingi  tcdbe; waqpdni   amd.    Caa"'   amdija   pi   ede,   can'ge   fingi   agfi. 3

without        very;               they are poor.               Dakotas   to the ones   I was      but         horse         without       I came

who        there,                                                      home.

Sind^-g^dcka wa:ia"'be  pi ide, caii'ge a"'i-b;iji.    Ciil'gajifi'ga fifiia, negiha,

Spotted Tail            I saw him      I was   but,       horse        he did not                   Child                your,      O mother's

there                               give me.                                                           brother,

wak^ga-bdji i\"ti, i"wi"'(fa-ga.     Uma"'ha"-ma  m^   te'di, mact^  tg'di, dhigi

sick        not   it may be,       tell to me.                    The Omahas          spring    in the,        warm        in the,       many

(fida"'be td amd.    ;3ax^-(fa"'ba judg(fe ag^i"'; a"(fa"'baha".    Waqi"'ha hnize 6

.oee you will.                     Two Crows         I with him     I sit;            he knows me.               Letter            you

receive

5[i,   wi"'utangdqti tian'ki(fd-ga.

when,        just as soon aa       make one come to me.

TRANSLATION.

Mother's brother, I am very poor. I wish to see you both. I will see you this
year, in the winter. The Omahas have no horses at all; they are poor. I went to the
land of the Dakotas, but I came home without a horse. I went to see Spotted Tail,
but he did not give me a horse. Tell me, mother's brother, if your children are not
sick. Many of the Omahas will see you iu the spring, when it is warm. I sit with
Two Crows, who knows me.   When you get the letter, send me one immediately.
 

3[AX£-(fA^'BA TO MA^TCtJ-Wl(flHI.

July 29, 1878.
Nisiha, hndji tg'di, a"wa"'qpani-maji'-qti-ma"' (fa"'cti.    Hni 5[i, a"wa"'-

My child,     you did    when,                   I was not poor at all                  heretofore.         Tou    when,             me

"not go                                                                                                       went
 

qpani hdgamdji.     Wigisi(fe-hna" ca"ca"'-qti-uia"'.     Ca"' wigi;a"be ka"b(fd- 9

poor          me not a little.        I am used to thinking       always     very .  I do.          In fact     I see you, my        I wish

of you                                                                              relation

qti-ma"'.    Edta" ^ wigi:ia"be  etgga"-mdji.   Wdahidg'qti hng te, i"'d;a-mdji

very much.          How        if      I see you, my         apt        I not.            Very far away        you      as,        I am sad

relation                                                                          went

ha,    le iida"qti wind'a" ka"hfiga".    Nia"'ba (fingg tg'di cu^ga^g.    Ca"'.

.        Word very good   I hear of yon        I hope.             Moon (-Ugbt)   none       when    I send it to        Enongh.

you.
  Page 475