14 INFLUENCE OF MEDIEVAL
mony the boar's head into hall at the festival of Christmas;
and the writer of the later of the two ballads seems to
have thought that this circumstance would have been
more fitted to the understanding of his contemporaries,
than that of boars running wild about the country. He
has, therefore, changed the time at which King Arthur
held his court from May to Christmas. In 1839 I con¬
tributed an edition of these two ballads, with a few
notes, to a little collection of early poetry and legend
printed at Vienna,1 from which they are reprinted here.
in. For editing the texts of the Welsh Fragments
relating to the mantle, which are not older than the
fifteenth century, I am indebted to Thomas Stephens,
Esq., of Merthyr Tydfil, whom I look upon as one of
our best and most judicious scholars in the Welsh
literature of the middle ages. It is to be regretted that
these fragments are so few and so scanty in their nature;
but I have hopes that the story, in some form or other,
may still be found among the Welsh manuscripts yet in
existence. " The story of Le Court Mantel, or the Boy
and the Mantle," Warton tells us, " is recorded in many
manuscript Welsh chronicles, as I learn from original
letters of Lhuyd in the Ashmolean Museum."2
iv. The Gaelic Poem and translation are printed
verbatim from the very curious and interesting volume
of selections from the manuscript of Gaelic poetry col¬
lected by the Dean of Lismore (in the Perthshire High¬
lands) soon after the beginning of the sixteenth century.3
Some of the poems in this manuscript are, no doubt,
considerably older than the manuscript in which they
are preserved; but in all probability the greater part of
them are not older than the fifteenth century.
T. W.
1 FrUhlingsgabe fur Freunde dlterer Literatur (a spring gift for the
friends of old literature). Von Th. G. v. Karajan. 12mo, Wien, 1839.
2 Warton, History of English Poetry, vol. i, p. vi, edition of 1840.
3 The Dean of Lismore1 s Booh, a Selection of Ancient Gaelic Poetry.
Edited, with a translation and notes, by the Rev. Thomas McLauch-
lan. 8vo. Edinburgh, 1862. P. 72 of translations, and p. 50 of
texts.
|