EYDES - Evidence of Yiddish Documented in European Societies - Provides access to selected recordings and transcriptions from the Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry.
LCAAJ Samples - Click on the underlined text to hear the voice recording. Use the 'back' button on the browser window to return to this screen after listening to the recording.
| 1. Bir = Birzai 56243 | ![]() |
|
![]() |
||
| 'n xejder bin ix egan biz drajtsn jor | ||
| I went to "heder" till I was thirteen |
||
![]() |
||
| in besme'dres[!] | ||
| in the prayer and study house |
||
![]() |
||
| in ste'tlsn besmedres | ||
| in the town prayer and study house |
||
![]() |
||
| xo gelernt in siti kaledzh in ovnt | ||
| I studied at City College in the evening. |
||
| 2. Cho = Chorzele 53203 | ![]() |
|
![]() |
||
| ni:, ot der tate nim gehentfert | ||
| So, Father answered him |
||
![]() |
||
| si dox a kint | ||
| He was a child, you know |
||
![]() |
||
| si gevejn der pxor | ||
| He was the first-born |
||
![]() |
||
| ot im gehentfert "kenst, kenst kimen" | ||
| So he answered him, "you may, you may come". |
||
| 3. Ka = Kalisz 51187 | ![]() |
|
![]() |
||
| s'amul gevezn ajner | ||
| There once was a man |
||
![]() |
||
| ot nis gehat kan sajder ci maxn | ||
| had nothing to make a seder with. |
||
![]() |
||
| iz er nebex gezesn mitn va:p | ||
| So he, poor guy, was sitting there with his wife |
||
![]() |
||
| zenen ze gezesn in di sti:b 'n obn gevajnt | ||
| sitting there in the room and crying. |
||
![]() |
||
| obn gurnis gehat | ||
| They had nothing. |
||
![]() |
||
| obn ze cezamingenimen di pur zaxn | ||
| So, they gathered up their meagre possessions |
||
![]() |
||
| zenen gegangen avegajn | ||
| were on the verge of leaving |
||
![]() |
||
| i gekimen der kintsnmaxer | ||
| when the magician arrived. | ||