|
=== |
|
;sabaat : 'Continuance, subsistency, durability, permanence, stability, endurance; constancy, firmness, steadiness, steadfastness, fixedness; resolution, determination; soundness, validity'. (Platts p.368)
FWP:
SETS
MOTIFS == SMILE/LAUGHTER
NAMES
TERMS == UNATTAINABLY SIMPLEA smile is such a protean reaction, so filled with implication yet often so hard to read. It's kind of an inshaa))iyah reaction, and we all constantly realize its ambiguity. When the smile is equated with the bud's blooming, and thus its all-too-imminent withering, the possible subtleties of the smile become inexhaustible. Isn't this a verse that's 'unattainably simple'?
There's a verse of Ghalib's that's comparable in a general way, since it deals with the inner lives of buds and roses:
G{155,2}
One would think that nothing could compare with Mir's verse, but Ghalib's second line is, in its own way, so haunting. Really I think the two verses are worthy of being read together, and show our two brilliant poets at the top of their game.