P
O
E
T
 
 

 
 
 

 

 

An example of *Mir's own handwriting*, as he transcribes some verses. Source: ;hadii;s-e miir , compiled and edited by maqbuul a;hmad laarii (Lucknow: All-India Mir Academy, 1967), p. 295.

How we encounter him through his six divans:

On textual problems: {12,2}; {24,2}; {371,1}; {484,1}; {501,1}; {605,1}; {617,1}; {745,4}; {757,1}; {877,1}; {885,1}; {909,4}; [{930,9}]; {949,8}; [{1037,3}]; [{1047,10}]; {1112,9}; {1177,7}; {1200,1}; {1201,3}; {1327,5}; {1341,5}; {1480,3}; {1502,2}; {1624,2}; {1791,3}

On verse-set determination: {309,15}; {602,11};

Longest ghazal: {804}, with 32 verses; also pretty long is {377}, with 24 verses

Very short meter with very long rhyming elements: {381}

Dating: first divan was edited in 1165 AH (1751-52), discussion {314,6}; second divan was edited after 1752 and before 1775, discussion {336,2}; fifth divan: 1798-1803, Lucknow; sixth divan, edited in last two years of his life, cf. {452,2}.

Apocryphal verses wrongly attributed to Mir: {324,1}; {1015,1}

On his Persian poetry: {1504,5}

Beloved (Laila) actually gets feminine gender: {1506,4}

[[Put other genre translations?]]

on aah vs. vaah: {48,7}

-- Mir index page -- ghazal index page -- sitemap -- Ghalib index page --