letaa huu;N maktab-e ;Gam-e dil me;N sabaq
lekin yihii kih raft gayaa aur buud thaa
1) I now/still take lessons in the school of grief of the heart
2a) but emphatically/only this: that 'went' is 'went'
and 'was' is 'was'
2b) but emphatically/only this: that 'went' went and 'was' was
hanuuz : 'Yet; still; further; just now, at present; hitherto, to this very time'. (Platts p.1239)
raft means 'went' in Persian, gayaa means 'went' in Urdu.
buud means 'was' in Persian, thaa means 'was' in Urdu.