rau me;N hai ra;xsh-e ((umr kahaa;N
ne haath baag par hai nah paa hai rakaab me;N
1a) the steed of lifetime/age is in motion-- let's
see-- where would he halt?
1b) the steed of lifetime/age is in motion-- let's see where he would halt
1b) the steed of lifetime/age is in motion-- wait and see-- as if he would halt!
2a) neither is the hand on the reins, nor is the foot in the stirrup
2b) there is no hand on the reins, nor is there a foot in the stirrup
ne is really nah , but is spelled that way so it can become the metrically long syllable needed in that position.
ra;xsh : 'Light, rays or reflection of light; lightning; brilliance, splendour; —a horse; name of the horse of the celebrated Rustam'. (Platts p.590)
((umr : 'Life; life-time, period of life; age'. (Platts p.765)