haa;N vuh nahii;N ;xudaa-parast jaa))o
vuh bevafaa sahii
jis ko ho diin-o-dil ((aziiz us kii galii me;N jaa))e kyuu;N
1) indeed, she has no fear of the Lord!
all right, of course she's faithless!
2) that one to whom religion and heart would be dear-- why would he go into her street?
haa;N : 'Yes, aye; indeed, verily; by the by, forsooth'. (Platts p.1216)