|
C. M. NAIM -- A
BIBLIOGRAPHY
Compiled and
organized by Frances
W. Pritchett
with the cooperation of
C.
M. Naim
Books -- Research
Publications
=Urdu Reader (with John
Gumperz, June
Romery, and A. B. Singh). Berkeley: Center for South Asia Studies,
University
of California, 1960.
=Conversational Hindi-Urdu, 2
vols.
(with John Gumperz and June Romery). Berkeley: ASUC Store, University
of
California, 1963.
=Readings in Urdu: Prose and Poetry.
Honolulu: East-West Center Press, for the South Asia Language and Area
Center, University of Hawaii, 1965. Now online through the Digital
South
Asia Library Project: [site]
=Introductory Urdu, 2 vols.
Chicago:
Committee on Southern Asian Studies, University of Chicago, 1975.
Revised edition: Chicago, 1980. Third revised edition: Chicago, 1999.
Also
published: New Delhi, 2000. Now also available online through the
Digital
South Asia Library Project: [volume
1]; [volume
2]
=Iqbal, Jinnah and Pakistan: The
Vision
and the Reality. Ed. by C. M. Naim. Syracuse: Maxwell School of
Citizenship
and Public Affairs, Syracuse University, 1979. Papers presented at a
conference
organized by the Muslim Studies Subcommittee of the Committee on
Southern
Asian Studies, University of Chicago, in April 1977.
=Zikr-i Mir: The Autobiography of
the
Eighteenth Century Mughal Poet Mir Muhammad Taqi 'Mir' (translated
from the Persian, with annotation and introduction). New Delhi: Oxford
University Press, 1999.
=The Repentance of Nussooh, by Nazir
Ahmad
(ed. and intro. by C. M. Naim). New Delhi: Permanent Black, 2003.
=Urdu Texts and Contexts: The
Selected
Essays of C. M. Naim. New Delhi: Permanent Black, 2003.
Books -- Translations
=Twenty-five Verses of Ghalib.
Calcutta:
Redbird Book, Writers Workshop, 1970.
="Eleven Poems and an Introduction by
Faiz
Ahmad Faiz" (with Carlo Coppola). Calcutta: Dialogue Calcutta (19),
1971.
=Ghalib's Lighter Verse.
Calcutta:
Redbird Book, Writers Workshop, 1972.
=Inspector Matadeen on the Moon:
selected
satires. (satirical sketches by Harishankar Parsai). New Delhi:
Manas;
Calcutta: Rupa, 1994.
=Curfew in the City (Shahr
meñ
karfyu, novella by Vibhuti Narain Rai). New Delhi: Lotus
Collection,
Rolli Books, 1998.
=A Season of Betrayals: A Short
Story
and Two Novellas (Pat jharh ki avaz, Sita haran, Ha'uzing
sosa'iti
by Qurratulain Hyder). New Delhi: Kali for Women, 1999.
Books -- Other
=Five+One (short stories).
New Delhi:
Bhasha Prakashan, 1976. Contents: “The Outcasts”; “A Christmas Tale, or
Sheldon, Beware”; “A Three Page Fragment of an Autobiography”; “A Story
to Beg Forgiveness”; “Just a Story”; “Three-eyed on the Avenue.”
=Ambiguities of Heritage: Fictions
and
Polemics. Karachi: City Press, 1999: [on
this site]
Articles
="Formal and Informal Standards in
the Hindi
Regional Language Area" (with John J. Gumperz). International
Journal
of American Linguistics 26:3 (1960), pp. 92-118.
="Faiz Ahmad Faiz: A Biographical
Sketch"
(with Carlo Coppola). Mahfil 1,1 (1964), pp. 2-3: [site]
="Sadat Hasan Manto: A Biographical
Sketch." Mahfil
1,1 (1964), pp. 12-13: [site]
="Traditional Symbolism in the Modern
Urdu
Ghazal." In: Languages and Areas; Studies Presented to George V.
Bobrinskoy.
Milton Singer, ed. Chicago: Committee on Southern Asian Studies,
University
of Chicago, 1967. Pp. 105-111.
="The Consequences of Indo-Pakistani
War
for Urdu Language and Literature." Journal of Asian Studies
38:2
(Feb. 1969), pp. 269-283.
="Arabic Orthography and Some
Non-Semitic
Languages." In: Islam and Its Cultural Divergence (Studies in
Honor
of Gustave E. von Grunebaum). G. L. Tikku, ed. Urbana: University of
Illinois
Press, 1971. Pp. 113-144.
="Yes, The Poem Itself." Literature
East
and West 15:1 (March 1971), pp. 7-16.
="The 'Muslim Problem' in India." Quest
(Bombay) 75 (March-April 1972), pp. 51-63.
="A Program for Partial Automation in
Comparative
Reconstruction." Anthropological Linguistics 4:9 (Dec. 1972),
pp.
1-10.
="Muslim Contribution to Literature in
India:
The Medieval Period." In: Encyclopaedia Britannica, 15th
edition
(Section: Art of South Asian People). Chicago, 1974. Pp. 144-146.
="Ghazal and Taghazzul." In: The
Literatures
of India: An Introduction. Edward C. Dimock, ed. Chicago:
University
of Chicago Press, 1974. Pp. 181-197:
[on this site]
="Muslim Press in India and the
Bangladesh
Crisis." Quest (Bombay), 94 (March-April 1975), pp. 27-37.
="The 'Pseudo-dramatic' Poems of
Iqbal." Journal
of South Asian and Middle Eastern Studies 1:2 (Dec. 1977), pp.
58-67.
="The Theme of Homosexual (Pederastic)
Love
in Pre-modern Urdu Poetry." In: Studies in the Urdu Gazal and Prose
Fiction. M. U. Memon, ed. Madison: South Asian Studies Publication
Series 5, 1979. Pp. 120-142.
="On the Death of a Princess." Crescent
(bi-weekly, Willowdale, Canada), June 1, 1980: [on
this site]
="The Art of the Urdu Marsiya." In: Islamic
Society and Culture: Essays in Honor of Professor Aziz Ahmad. M.
Israel
and N. K. Wagle, eds. New Delhi: Manohar, 1983. Pp. 101-116.
="Prize-Winning Adab: A Study of Five
Books
Written in Response to the Allahabad Government Gazette Notification."
In: Moral Conduct and Authority: The Place of Adab in South Asian
Islam.
Barbara D. Metcalf, ed. Berkeley: University of California Press, 1984.
Pp. 290-314: [on this
site]
="Urdu in the Pre-Modern Period:
Synthesis
or Particularism?" New Quest (Bombay) 6 (Feb. 1987), pp. 5-12.
="How Bibi Ashraf Learned to Read and
Write." Annual
of Urdu Studies 6 (1987), pp. 99-115.
="Being a Muslim in India: The
Challenge
and the Opportunity." In: Contemporary Indian Tradition: Voices on
Culture,
Nature, and the Challenge of Change. Carla M. Borden, ed.
Washington,
D.C.: Smithsonian Institution Press, 1989. Pp. 57-65.
="Poet-Audience Interaction at Urdu
Mushairas."
In: Urdu and Muslim South Asia (Studies in Honor of Ralph Russell).
Christopher Shackle, ed. London: School of Oriental and African
Studies,
University of London, 1989. Pp. 167-173.
="In the Eye of the Intifada" (2
parts).
In: The Message International, August 1989, pp. 11-18;
September
1989, pp. 21-36.
="Urdu." In: The Cambridge
Encyclopedia
of India, Pakistan, Bangladesh, Sri Lanka. Section “Literature:
regional
languages.” Francis Robinson, ed. Cambridge: Cambridge University
Press,
1989. Pp. 424-427.
="The Outrage of Bernard Lewis." Social
Text 30 (1992), pp. 114-120.
="The Ghazal Itself: Translating
Ghalib." The
Yale Journal of Criticism 5:3 (Fall 1992), pp. 219-232.
="Minority Rights or Human Rights?" South
Asia Bulletin 12:2 (Fall 1992), pp. 35-38.
="Mughal and English Patronage of Urdu
Poetry:
A Comparison." In: The Powers of Art: Patronage in Indian Culture.
Barbara Stoler Miller, ed. Delhi: Oxford University Press, 1992. Pp.
259-276.
Papers from a symposium held at the National Humanities Center in
October
1985 during the “Festival of India in America.”
="Parveen Shakir: A Note and Twelve
Poems." Annual
of Urdu Studies 8 (1993), pp. 181-191: [site]
="Exile, Displacement, Hijrat: What’s
in
a Name!" The Toronto South Asian Review 11:2 (Winter 1993), pp.
74-78.
="The Second Tyranny of Religious
Majorities." South
Asia Bulletin 14:2 (1994), pp. 104-107.
="The Situation of the Urdu Writer: A
Letter
from Bara Banki, December 1993/February 1994." World Literature
Today
68:2 (Spring 1994), pp. 245-246. Reprinted in Annual of Urdu Studies
10 (1995), pp. 121-125: [site]
="Ambiguities of Heritage." The
Toronto
Review 14:1 (Summer 1995), pp. 1-5.
="Urdu Education in India: Some
Observations." Annual
of Urdu Studies 10 (1995), pp. 153-159: [site]
="Popular Jokes and Political History:
The
Case of Akbar, Birbal and Mulla Do-Piyaza." Economic &
Political
Weekly 30:24 (June 17, 1995), pp. 1456-1464.
="Getting Real About Christian-Muslim
Dialogue." First
Things 57 (Nov. 1995), pp. 10-12. Reprinted in Word and World
16:2 (Spring 1996), pp. 179-183; also reprinted in Salaam (New
Delhi)
and ISIM Newsletter (Leiden).
="Urdu Shikasta" (with Frances
Pritchett).
In: Reading Nasta’liq: Persian and Urdu Hands from 1500 to the
Present.
William L. Hanaway and Brian Spooner, eds. Costa Mesa (CA): Mazda
Publishers,
1995. Pp. 227-269.
="Mir and His Patrons." Annual of
Urdu
Studies 14 (1999), pp. 85-95: [site]
="A Dissent on Fire," The
Toronto
Review 18,1 (Fall 1999) in PDF form: [on
this site]
="The Earliest Extant Review of Umra’o
Jan
Ada." Annual of Urdu Studies 15 (2000), Part I, pp. 287-291: [site]
="Transvestic Words? The Rekhti in
Urdu." Annual
of Urdu Studies 16 (2001), Part I, pp. 3-26: [site]
=Contribution to the forum, "Tracking
'Same-Sex
Love' from Antiquity to the Present in South Asia," in Gender and
History
14,1 (April 2002), pp. 14–17.
="Dahe" and "Marsiya", two
contributions
to South Asian Folklore: An Encyclopedia, ed. by M. A. Mills,
P.
J. Claus, and S. Diamond. New York: Routledge, 2003, p. 134 and p. 385.
="Ghalib's Delhi: A Shamelessly
Revisionist
Look at Two Metaphors," Annual of Urdu Studies 18 (2003), pp.
3–24:
[site]
="Shaikh Imam Bakhsh Sahba'i: Teacher,
Scholar,
Poet, and Puzzle-master," in The Delhi College: Traditional Elites,
the Colonial State, and Education before 1857. Ed. by Margrit
Pernau.
New Delhi: Oxford University Press, 2006. Pp. 143–185.
="A Clash of Fanaticisms," with an
addendum,
in Comparative Studies of South Asia, Africa, and the Middle East,
vol. 26, no. 3, pp. 341–346: [site]
(password-protected)
Translations
="Cold, Like Ice" (trans. of a story
by Saadat
Hasan Manto, with Ruth L. Schmidt). Mahfil 1,1 (1964), pp.
14-19:
[site]
="Metamorphosis" (trans. of a story by
Intizar
Husain). Mahfil 1,1 (1964), pp. 22-29: [site]
="Twelve Poems and an Introduction"
(trans.
of poems and preface by Faiz Ahmad Faiz¡). Mahfil 1,1
(1964),
pp. 3-10: [site]
="Come Snake, Bite My Heel..." (trans
of
poem by Gauhar Naushahi). Mahfil 2,2 (1965), p. 52: [site]
="The Old Bookseller" (trans. of poem
by
Jilani Kamran). Mahfil 2,2 (1965), p. 51: [site]
="Sheba in Ruins" (trans. of poem by N.
M.
Rashid, with A. K. Ramanujan). Mahfil 2,2 (1965), p. 5: [site]
="The Smell of Adam’s Son" (trans. of
poem
by N. M. Rashid, with A. K. Ramanujan). Mahfil 2,2 (1965), p.
2:
[site]
="The Tale of the Old Fisherman"
(trans.
of chapter from Udas Nasleñ by 'Abdullah Husain, with Gordon
Roadarmel). Mahfil
2,2 (1965), pp. 7-16: [site]
="Thatha" (trans. of poem by Mukhtar
Siddiqi). Mahfil
2,2 (1965), pp. 63-66: [site]
="Three Poems" (trans. of poems by Faiz
Ahmad
Faiz, with Carlo Coppola). Mahfil 2,2 (1965), pp. 39-41: [site]
="Waasokht" (trans. of poem by Faiz
Ahmad
Faiz, with Burton Raffel). Mahfil 2,2 (1965), p. 42: [site]
="Urinal" (trans. of short story by
Saadat
Hasan Manto). Mahfil 4,2 (1968), pp. 21-22: [site]
="The Poem (Ghalib’s) Itself)" (trans.
of
poems by Ghalib). Mahfil 5,4 (1969), pp. 97-114: [site]
="Two Men, Slightly Wet" (trans. of
short
story by Iqbal Majid). Edebiyat 1,2 (1976), pp. 199-205.
="And Now the Pen Brings Forth Some
Jokes"
(trans. of anecdotes by Muhammad Taqi Mir, with introduction). Annual
of Urdu Studies 2 (1982), pp. 49-51: [site]
="Mozelle" (trans. of short story by
Saadat
Haasan Manto). In: Selected Short Stories from Pakistan, ed. by
Ahmed Ali. Islamabad: Pakistan Academy of Letters, 1983, pp. 191-213.
="Fancy Haircutting Saloon" (trans. of
short
story by Ghulam 'Abbas). Annual of Urdu Studies 3 (1983), pp.
65-73:
[site]
="The Wounded Cat in an Empty Sack"
(trans.
of poem by Saqi Faruqi*). Annual of Urdu Studies 3 (1983), p.
44:
[site]
="The Prisoner(s)" (trans. of short
story
by Intizar Husain). Journal of South Asian Literature 18,2
(1983),
pp. 115-120.
="Four Poems" (trans. of poems by
Fahmidah
Riyaz¡). Annual of Urdu Studies 4 (1984), pp. 79-80: [site]
="Six Poems" (trans. of poems by Parvin
Shakir). Annual
of Urdu Studies 4 (1984), pp. 81-82: [site]
="Three Poems" (trans. of poems by
Kishvar
Nahid). Annual of Urdu Studies 4 (1984), pp. 75-77: [site]
="Three Poems" (trans. of poems by
Tanvir
Anjum). Annual of Urdu Studies 4 (1984), pp. 83-84: [site]
="To Be or Not To Be" (trans. of short
story
by Zahidah Hina). Annual of Urdu Studies 4 (1984), pp. 69-73: [site]
="Two Poems" (trans. of poems by
Zahidah
Zaidi). Annual of Urdu Studies 4 (1984), p. 78: [site]
="A Woman" (trans. of short story by
Rajindar
Singh Bedi). Annual of Urdu Studies 5 (1985), pp. 77-80: [site]
="Evening," "The Color of My Heart," "A
Scene"
(with Carlo Coppola; trans. of poems by Faiz Ahmad Faiz). Annual of
Urdu Studies 5 (1985), pp. 113-115: [site]
="Prabodh and Maitriya" (trans. of
short
story by Rajindar Singh Bedi). Annual of Urdu Studies 5 (1985),
pp. 98-100: [site]
="Poems from Irañ meñ
ajnabi"
(trans. of poems by N. M. Rashid). Annual of Urdu Studies 5
(1985),
pp. 51-52: [site]
="Poems from Mavara*” (trans. of poems
by
N. M. Rashid). Annual of Urdu Studies 5 (1895), pp. 49-50: [site]
="Sheba in Ruins" (with A. K.
Ramanujan;
trans. of poem by N. M. Rashid). Annual of Urdu Studies 5
(1985),
pp. 35-36: [site]
="Travelogue" (trans. of a poem by N.
M.
Rashid). Annual of Urdu Studies 5 (1985), pp. 21-22: [site]
="How Bibi Ashraf Learned to Read and
Write"
(trans. of essay by Ashraf un-Nisa Begam, with introduction). Annual
of Urdu Studies 6 (1987), pp. 99-115: [site]
="Wazir Agha: Eleven Poems" (trans. of
poems
by Vazir Agha, with introduction). Annual of Urdu Studies 6
(1987),
pp. 33-41: [site]
="Their Fear" (trans. of Hindi short
story
by Asghar Vajahat). Namaste 9,3 (1989), pp. 25-29.
="Autobiography" (trans. of essay by
Surendra
Prakash). Annual of Urdu Studies 7 (1990), pp. 62-66: [site]
="Six Poems" (trans. of poems by Azra
'Abbas). Annual
of Urdu Studies 7 (1990), pp. 45-48: [site]
="The Grave" (trans. of short story by
Ram
Lal). Namaste 11,4 (1991), pp. 24-28.
="Some Other Man’s Home" (trans. of
short
story by Jilani Bano). In: Domains of Fear and Desire: Urdu Stories,
ed. by Muhammad Umar Memon. Toronto: TSAR Publications, 1992, pp.
142-154.
="Introducing Mirza Zahirdar Beg"
(trans.
of excerpt from the novel Taubat un-Nusuh by Nazir Ahmad). In: Modern
Indian Literature: an Anthology. Vol. 2: Fiction. New Delhi:
Sahitya
Akademi, 1992, pp. 1127-1131.
="A Lover’s Predicament" (trans. of
excerpt
from the novel Umra'o Jan Ada by Mirza Muhammad Hadi Rusva).
In: Modern
Indian Literature: an Anthology. Vol. 2: Fiction. New Delhi:
Sahitya
Akademi, 1992, pp. 1191-1213.
="Parveen Shakir: A Note and Twelve
Poems"
(trans. of poems by Parvin Shakir, with extensive introduction). Annual
of Urdu Studies 8 (1993), pp. 181-191: [site]
="Dawn" (trans of short story by Muhsin
Khan). World
Literature Today 68,2 (Spring 1994), pp. 247-249.
="Seven Poems" (trans. of poems by
Afzal
Ahmad Sayyid). Toronto Review 16,1 (Fall 1997), pp. 52-58.
="Five Poems" (trans. of poems by
Iftikhar
Nasim). Annual of Urdu Studies 13 (1998), pp. 287-289: [site]
="Mir On His Patrons" (trans. of
excerpts
from Zikr-i mir). Annual of Urdu Studies 14 (1999),
pp. 97-102:
[site]
[Translations of short stories and
poetry
from Urdu and Hindi have also appeared in other American and Indian
magazines
and anthologies, including: The Illustrated Weekly of India; Indian
Writing Today; Books Abroad; Denver Quarterly ; Translation;
Toronto
South Asian Review; Indian Literature; Primavera.]
Book reviews
="A Note on All About H. Hatterr."
Mahfil
1,3 (1964), p. 13: [site]
="Ralph Russell and Khurshidul Islam, Three
Mughal Poets." Journal of the American Oriental Society
92,1
(1972), pp. 127-130.
="Akhtar Qamber, The Last
Musha’irah of
Dehli." Annual of Urdu Studies 1 (1981), pp. 113-115: [site]
="D. J. Matthews and C. Shackle, An
Anthology
of Classical Urdu Love Lyrics." Annual of Urdu Studies 1
(1981),
pp. 117-119: [site]
="Khwaja Altaf Husain Hali, Musaddas-e
Hali." Annual of Urdu Studies 1 (1981), pp. 111-112: [site]
="Qurratulain Hyder, Kar-e
jahañ
daraz hai." Annual of Urdu Studies 1 (1981), pp. 105-107: [site]
="Wazir Agha, Selected Poems." Annual
of Urdu Studies 1 (1981), pp. 115-117: [site]
="Tariq Ali, Can Pakistan Survive?--
The Death of a State." These Times, August 8, 1984.
="Mumtaz Ahmad, Urdu Newspaper
Reader." Annual
of Urdu Studies 5 (1985), pp. 137-138: [site]
="Ashfaq Hussain, That Day Will Dawn."
Annual
of Urdu Studies 6 (1987), pp. 142-143: [site]
="Himayat Ali Shair, Flowers in
Flames." Annual
of Urdu Studies 6 (1987), p. 142: [site]
="Khalid Sohail, Breaking the Chains."
Annual
of Urdu Studies 6 (1987), pp. 133-134: [site]
="Nuzrat Yar Khan, ed., Dreams and
Destinations." Annual
of Urdu Studies 6 (1987), p. 134: [site]
=""Daud Rahbar, tr., Urdu Letters
of Mirza
Asadu'llah Khan Ghalib." Annual of Urdu Studies 7 (1990),
pp.
132-133: [site]
="Iftikhar Arif, The Twelfth Man."
Annual
of Urdu Studies 7 (1990), pp. 135-137: [site]
="Khalid Anwar Sayyid and Itrat Husain
Itrat, Marj
al-bahrain." Annual of Urdu Studies 7 (1990), p. 135: [site]
="Khalid Suhail, Maghribi 'aurat:
adab
aur zindagi." Annual of Urdu Studies 7 (1990), pp. 134-135:
[site]
="Wali Alam Shaheen et al., eds., Across
Continents: A Review of Urdu Language and Literature in Canada." Annual
of Urdu Studies 7 (1990), p. 133: [site]
="Naseer Ahmad Khan, Urdu in Two
Weeks." Annual
of Urdu Studies 8 (1993), pp. 209-210: [site]
="Hasan Shah, The Nautch Girl,
trans.
by Qurratulain Hyder." Edebiyat 5,2 (1994), pp. 350-354.
="Omar Khalidi and Mu'inuddin Aqeel,
eds., Madh
o qadh-e dakan.” Annual of Urdu Studies 9 (1994), pp.
242-244:
[site]
="Richard M. Eaton, The Rise of
Islam
and the Bengal Frontier." International Journal of Middle East
Studies,
May 1995, pp. 262-264.
="Christopher Shackle and Javed Majeed,
Hali’s
Musaddas: The Flow and Ebb of Islam." Annual of Urdu Studies
14 (1999), pp. 330-338: [site]
="Omar Khalidi and Mu'inuddin Aqeel, Suqut-e
haidarabad.” Annual of Urdu Studies 15 (2000), Part II, pp.
615-617: [site]
Scholarly journalism
=Co-founder and co-editor (with
Carlo Coppola)
of Mahfil (now entitled Journal of South Asian
Literature),
1963-78. The magazine is presently published by Michigan State
University,
East Lansing.
=Guest-editor of the South Asia
Section, Tri
Quarterly, Special Issue, 31 (Fall 1974).
=Founding editor and publisher of the
Annual
of Urdu Studies, 1981-91. The magazine is now published by the
University
of Wisconsin.
|