==NOTE: MANY PERSIAN TEXTS IN TRANSLATION, really a remarkable number and variety, from the Packard Humanities Institute: [site]
==ENCYCLOPEDIA IRANICA: [site]
A page with a good exposure to one of Urdu's cultural mother lodes: [site]
(It requires Windows and Internet Explorer 5+.) Another such project: [site].
A nice English-Persian dictionary: [site].
The "PersianNotes" materials: [site].
Persian" site: [site]
Henry Wilberforce. The Persian Manual
=Alam, Muzaffar, and Sanjay Subramanyam, "The Making of a Munshi," in Comparative Studies of South Asia, Africa, and the Middle East 24,2 (2004): [site[
=Browne, Edward Granville. A
Persia (4 vols.): all four vols.: [site]. Another version: *vol.
(1902)* (up to Firdausi,
1000 CE) (1902); *vol.
(1906)* (Firdausi to
(The Tartar Dominion, 1265-1502); vol. 4 (Modern Times,
Edward Granville. A Year Amongst the
Persians (1893): [site]
=Clouston, W. A., Flowers from a Persian Garden, and Other Papers (1890): [site]
=Darling, Linda T., "'Do Justice, Do Justice, For That is Paradise': Middle Eastern Advice for Indian Muslim Rulers," in Comparative Studies of South Asia, Africa, and the Middle East 22,1-2 (2002): [site]
=Fitzgerald, Edwin. The Rubaiyat of Omar Khayyam, the great English/Persian lyrical poem par excellence: [site] (Just for comparison.)
=Hafiz: a website devoted to his ghazals and other work: [site]
=Inayat-ullah, Bahar-i danish, trans. by Jonathan Scott, 1799, 3 vols: [site]
=Iqbal, Sir Muhammad. An elegantly produced website devoted to him and his works: [site]. Much of his Persian poetry is online there (click on "The Poet-Philosopher"), as is the whole of On the Reconstruction of Religious Thought in Islam.
=Jones, Sir William, A Grammar of the Persian Language (ninth edition, with many additions and improvements by Rev. Samuel Lee), London, 1828: [site]
=Nizami Ganjavi, the Haft Paikar, trans. by C. A. Wilson, 1924: [site]
=Ross, James, trans. The Persian Literature, Comprising The Shah Nameh, The Rubaiyat, The Divan, and The Gulistan, Volume 2: [site]
=Rumi's Masnavi in a variety of translations; invaluable background material: [site]
=Sa'adi, Gulistan (c.1256), trans. by James Ross (1890): [site]
=Sa'adi, Bustan (c.1257), trans. by H. W. Clarke: [site]
=Schimmel, Annemarie. The Triumphal Sun: A Study of the Works of Jalaloddin Rumi. Albany: State University of New York Press, 1993. Now online through NetLibrary: [site]. Access must be arranged; CU people enter here: [site].
="The Shahnama Project":
Brian. "Are we teaching Persian? or Farsi? or Dari? or Tojiki?," a good
overview of the contentious semantics of it all, from Persian Studies in America: [on this site]
AND A BIT OF ARABIC BACKGROUND TOO:
=Practice in reading Arabic manuscript calligraphy! A wonderful site for advanced script-learners: the *Arabic Papyrology School*
=Wilson, Epiphanius, Oriental Literature: The Literature of Arabia, with Critical and Biographical Sketches, 1900: [site]
|-- HINDI/URDU index page -- FWP's main page --|