Guillame Du Fay: "Adieu ces bons vins de Lannoys"
Adieu ces bons vins de Lannoys,
Adieu dames, adieu borgois,
Adieu celle que tant amoye,
Adieu toute playssante joye,
Adieu tous compaignons galois.
(Farewell to the fine wines of the Laonnais,
farewell ladies, farewell townsmen,
farewell to her I loved so much,
farewell to all joy and pleasure,
farewell all boon companions.)
Je m'en vois tout arquant des nois,
Car je ne truis feve ne pois,
Dont bien souvent [au cu] er m'ennoye
(Off I go cracking nuts,
for I can find no beans or peas,
which often makes my heart grieve.)

Adieu ces bons vins de Lannoys,
Adieu dames, adieu borgois,
Adieu celle que tant amoye.

De moy serés par plusiers fois
Regrets par dedans les bois,
Ou il n'y a sentier ne voye;
Puis ne scaray que faire doye
Se je ne crie a haute vois:

(Farewell good wines of Lannoys,
farewell ladies, farewell citizens,
farewell to the one I so much loved)

(I will often miss you
out in the woods
where there is no path or track;
I do not know what else to do
but cry aloud:)

Adieu ces bons vins de Lannoys,
Adieu dames, adieu borgois,
Adieu celle que tant amoye,
Adieu toute playssante joye,
Adieu tous compaignons galois.
(Farewell to the fine wines of the Laonnais,
farewell ladies, farewell townsmen,
farewell to her I loved so much,
farewell to all joy and pleasure,
farewell all boon companions.)