Wolfgang Mozart
Don Giovanni

CD 3

English

Italian

Act 2: Scene 4

Atto 2: Quarta Scena

Recitativo: "Calmatevi, idol mio!"

A ROOM IN DONNA ANNA'S HOUSE.

CAMERA IN CASA DI DONNA ANNA

Don Ottavio:
Calm yourself, my beloved. We will see
the base one punished for his, grave
crimes; and we will be avenged.

Don Ottavio:
Calmatevi, idol mio! Di quel ribaldo
vedrem puniti in breve i gravi eccessi,
vendicati sarem.

Donna Anna:
But my father, oh Lord!

Donna Anna:
Ma il padre, o Dio!

Don Ottavio:
We must bow our heads to Heaven's will.
Compose yourself, my dear! If you wish,
I will compensate tomorrow for your
bitter loss with my heart, my hand,
my tender love which . . .

Don Ottavio:
Covien chinare il ciglio ai voleri del ciel. Respira, o cara! Di tua perdita
amara fia domani, se vuoi, dolce compenso
questo cor, questo mano, che il mio
tenero amor...

Donna Anna:
Ye gods! What are you saying at such
a sad time?

Donna Anna:
O dei, che dite in sì tristi momenti?

Don Ottavio:
What now? Would you with new sorrows
increase my own grief? Cruel one!

Don Ottavio:
E che? Vorresti con indugi novelli
accrescer le mie pene? Crudele!

Recitativo: "Crudele? Ah no, mio bene!"

Donna Anna:
Cruel? Ah no, my love, I am too unhappy
at having to put off the joy which we
have both desired for so long.
But oh God, what would people say! Do not try
to shake the resolution of my poor
heart. Your love speaks for you!

Donna Anna:
Crudele? Ah no, mio bene! Troppo mi
spiace allontanarti un ben che lungamente
la nostr' alma desia. Ma il mondo,
o Dio! Non sedur la costanza
del sensibil mio core; abbastanza
per te mi parla amore!

& Aria: "Non mi dir, bell' idol mio"

Donna Anna:
Do not tell me, my true love,
That I am cruel to you.
You know well how much I love you,
You know to whom I am pledged.
Calm your anguish,
If you do not wish me to die of grief.
Perhaps some day Heaven
Will have pity upon me.

(Exit.)

Donna Anna:
Non mi dir, bell' idol mio,
Che son io crudel con te.
Tu ben sai quant/ io t' amai,
Tu conosci la mia fè.
Calma, calma il tuo tormento,
Se di duol non vuoi ch'io moro.
Forse un giorno il cielo ancora
Sentirà pietà di me.
(Parte.)

Recitativo: "Ah, si segua il suo passo"

Don Ottavio:
Ah, I shall follow her, and share her sorrows;
with me at her side her sighs will be less
I painful.
(Exit.)

Don Ottavio:
Ah, si segua il suo passo: io vo' con lei
dividere i martiri: saran meco men gravi
i suoi sospiri.
(Parte.)


Academic Information Systems
acis@columbia.edu - 31 March 1999 - 212 854.1919