TRANSCRIPCIÓN
(Ortografía estándar, con indicaciones de pausas, muletillas,
etc.)
* * * * * *
Eh, yo soy conservador, o lo que llaman en Latinoamérica, ah, curador. En En inglés es "curator". Soy conservador de arqueología, de tejidos y de escultura aquí en el en el museo de la Hispanic Society of America. Y tengo como labor, pues, cientos de siglos a mis costillas, y lo cual...
Nací en un lugar donde prácticamente empezó a hablarse el castellano, cerca de Santo Domingo de Silos [en Burgos], que es donde nacieron las Glosas silenses juntamente con las Emilianenses y que son los primeros testimonios de la lengua castellana. En ese sentido, eh, estoy muy orgulloso de haber nacido donde nací, en un pueblo cerca de, eh, Santo Domingo de Silos.
...y después yo llegué aquí hace ya 21 años, y entonces la experiencia que tengo ahora del castellano, creo que no se me ha borrado todavía el acento, pero, sin embargo, no pod no sería tan puro como lo que pudiera hablar algún castellano en que no ha na no ha salido de España, ¿no?
[¿Tú te notas algúna diferencia o no lo percibes? Porque yo cuando te oigo, te oigo un acento muy castellano, vamos... Para mí es]
No, yo creo que no percibo ninguna diferencia de lo que hablaba antes a lo que hablo hablo ahora.
[Es muy difícil, claro, percibir eso...]