TRANSCRIPCIÓN
(Ortografía estándar, con indicaciones de pausas, muletillas, etc.)

Nota: La palabra sic entre corchetes indica una transcripción más o menos exacta de las palabras del informante cuando éstas no corresponden a lo esperado, debido a un error o un lapsus linguae, etc.
* * * * * *

(1)
[Varias voces simultáneamente.]

"El coyinu" [Pronuncia la africada de cochino como una sonora en vez de una sorda y pronuncia la vocal final más cerrada.] "Camayu, Camayu". ¿Qué dicen? "Camayu, Camayu". En vez de decir "Camacho" dicen "Camayu". "Camayu". "Camayillu". "Camashillu". ¿No es? ¿No es, Chelo? "Camayillu".

O sea, fíjate y verás los pueblos si están cerca y en cada uno donde [sic] se habla de una forma diferente.

[Luis, si conoces a— si te encuentras con alguien en seguida...]

Claro, de momento.

[...¿sabes?...]

Yo por ahí, ¿qué digo yo?

[¿Pero lo conoces con [?]...?]

Yo me encuentro por ahí a cualquiera de Torredonjimeno o donde sea y de momento sé que es... Porque dice, "Eh, María, ¿dónde vas, María?" Dice, dice "De Martos—" Dice "De Martos con poco estamos hartos" y dice "De Torredonjimeno, con menos."

(2)
Andújar viene— hay muchas tiendas de muebles y hay de todo porque Andújar está en la general [la carretera general]. Y mucha droga también y muchas cosas de esas hay porque todo lo que está en la— el— ¿sabes [lo] que [quiero] decirte? las vías de— de comunicación, como eso está en la Nacional IV [una carretera principal]... Pues, todo eso, y todos los pueblos que están la Nacional IV, Bailén, todos los sitios así, pues ya ves. Andújar era hace nada— era una papa. Andújar, bueno, hace veinte años. Pero fíjate Andújar se ha puesto que no veas. Tiene unas tiendas y tiene unos... Eh. Mu— Andújar está muy bién. Entonces, ¿dónde estuvisteis? ¿Dónde me has dicho que estuvisteis? En— ¿Nada más que en eso? ¿En Pegalajar nada más estuvisteis?

(3)
[¿Cómo empezaste tú con el negocio de los muebles?]

Pues, con el negocio de los muebles empecé con mi padre. Claro, mi padre tenía carpintería y luego ya empezó con los muebles. Y así... empezamos nosotros con los muebles, vamos. Hace ya treinta y cinco años o cuarenta.

Nosotros fabricábamos los muebles; antes los hacíamos nosotros. Los fabricábamos. Por encargo. Pero ahora ya no, ya lo que hacemos es traer de fábrica.

Carpintería,... Hacemos lo que es las colo— ga— [sic] las cosas especiales. Acoplar los ahhhmm. Por ejemplo, habitaciones que hay que tienen pilares, que tienen machones, entonces ya hacemos nosotros los acoples. Vamos [?] a acoplarlos.

El negocio de los muebles está como todos los negocios.

[Y eso, ¿cómo es?]

Regular. Ni bien ni mal.

[¿Eso después del euro o antes?]

Eh,... eso, después del euro. Después del euro.

[Y el euro nos ha fastidiado—]

El euro nos ha fastidiado todo, ¿eh?