Mendele: Yiddish literature and language ______________________________________________________ Contents of Vol. 2 no. 173 April 2, 1993 1) Vos shtet bay Harkavien (Elyet Hersh Gertl) 2) Tipesh (Dan Breslauer) 1)---------------------------------------------------- Date: 01 Apr 1993 21:03:24 -0800 (PST) From: EGERTEL@FULLERTON.EDU Subject: Vos shtet bay Harkavien Dovid Braun shraybt (2:171) >ba harkavi (dukht zikh 1928, nor kh'hob nit dos >verterbikhl ba der hant) figurirt dutsn untern vort >_duken_. S'iz gor a tshikaver variant nor in Yivo/Shokens iberdruk fun der tsveyter fargreserter oyflage fun Harkavis barimntn YIDISH-ENGLISH-HEBREISHER VERTERBUKH fun 1928 gefin ikh nisht aza zukhvort. Af z'165 ze ikh bloyz di zukhverter lebn ort vu me volt gedarft gefinen dos vort DUKEN: DUTSN v.a. to address with "thou" dabeyr l'ish b'lshon nokhah yakhid. DAK = dav [un dernokh dem a shtumer alef] DUKAT s. (pl. -n) (gold coin) ducat adum (mtbe zhv). DUKES = dukes. [un az me kukt af "dukes" {mit a segol unter a kof} iz der optaytsh "duke"] DOR ... Efsher hot ir es dos "duken" gezen in an anderer oyflage oder ergets andersh? S'volt geven interesant az me volt es ergets yo gekent gefinen. Interesant iz es oykh vi azoy Harkavi hot ibergezetst DUTSN nitstndik dem arkhayizm "thou." Kh'vintsh ale Mendelnikes mit di meshpokhes a freylekhn, koshern peysekh, Elyet Hersh Gertl PS: In 1928 ken zayn az "thou" iz nisht geven nokh in gantsn an arkhayizm nor s'iz say vi tshikave vi Harkavi hot ibergezetst "dutsn." EHG 2)---------------------------------------------------- Date: 02 Apr 1993 07:04:43 -0600 (CST) From: Dan Breslauer Subject: Tipesh On the question of "Tipesh" and "After Bialik" does anyone know where Bialik says this? I don't recall it from either his essays or his poems, but it might be in his stories or his yiddish writings. Dan Breslauer, University of Kansas ______________________________________________________ End of Mendele Vol 2. 173