Mendele: Yiddish literature and language ______________________________________________________ Contents of Vol. 5.059 July 19, 1995 1) Origins of Yiddish (Dovid Braun) 2) Origins of Yiddish (Alice Faber) 1)---------------------------------------------------- Date: Wed, 19 Jul 1995 00:00:02 EDT From: dovid@mit.edu Subject: Origins of Yiddish It seems to me that, Max Weinreich's chef d'oeuvres notwithstanding, we're still quite far away from understanding where/when/how Yiddish originated. Yiddish should provide a tremendous source of indirect evidence for the history of Ashkenazic Jews over the past millenium. It seems almost trivial to state, but the fact is that hardly anyone has taken up the call. This is my brief overview, to be taken with a grain of salt since I haven't spent much time researching the issues (although thinking about them - yes): 1. Weinreich's hypothesis places a lot of weight on a mere handful of old (apparent) Romanisms. Therefore the "Romance component" is highly controversial. (The -s plural in certain morphophonological environments in Yiddish is nearly identical to that of Dutch -- and I'm not familiar with a claim that Dutch got *its* -s [in those specific environments] from Romance -- although that might just be my ignorance.) The -es plural marker is more complicated, and it is most common on nouns of Slavic origin. Its appearance is thus an even later development which under nobody's theory could be a direct borrowing from the Old French of centuries before. 2. King's and King/Faber's proposals have interesting and strong supporting evidence (regional _ets_, for instance, which is probably related to Bavarian _o"s_), but there too there are only a handful of facts (albeit strong ones) pointing to Bavaria. When the depth and the breadth of the _Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry_ become available to us, for instance, we will be no doubt see other traits of Eastern Yiddish which are strikingly similar to other regional, non-Bavarian, German traits. (Of course, these things may be found in the already existing literature to a certain extent, but the Atlas has them arranged systematically and was a systematic investigation of these questions, not an anecdotal one as was the bulk of the investigations preceding it.) 3. Katz's Aramaic-speaking people are not documented. They may have existed "logically," but we need more evidence. And since we have no direct evidence of their existence, we are even farther away from knowing what their Aramaic was like -- which makes any assertion about the effect of *that* language on Yiddish highly problematic. 4. Wexler's theory. I'm only familiar with it second- or third-hand so I have nothing to say about it. Back to my first paragraph: these questions are glaring. As I was saying to a friend -- a Jewish historian -- a few days ago: the fact that much Eastern Yiddish kinship terminology for the nuclear family is of Slavic origin *logically* has tremendous meaning. (I'm talking about _tate/pape, mame, bobe, zeyde_.) By "logically" I mean that it provides indirect evidence for overwhelming contact between Slavs and Jews, or at least contact between Jews from Germanic lands and speaking a Germanic language with Jews from Slavic lands speaking a Slavic language. (Imagine: Jews from Germanic countries move eastward, marry into and politically/culturally overtake the "Knaanic" families already on Slavic territory and speaking a Slavic language.) Historians may be wary of the value of this type of indirect evidence but, as Mikhl Herzog said, "bemokem sheeyn ish iz hering oykh a fish." On second thought, let me delete the apologetics: indirect evidence can be *very* strong, sometimes even stronger than a contextless and/or questionably reliable document. It takes a considerable disruption of the status quo for kinship terminology of a language to undergo change. Dovid Braun 2)---------------------------------------------------- Date: Tue, 18 Jul 1995 23:59:57 -0400 From: faber@haskins.yale.edu Subject: Origins of Yiddish Ellen Prince makes some important points with regard to how we should approach investigating Yiddish origins. I don't have anything to say about syntactic and semantic (structural) influences, though I agree that this would be an interesting and worthwhile avenue to pursue. With regard to history, however, I'd like to second Ellen's suggestions about the intersection of Germany, Austria, and Italy as a possible "homeland". I think that this makes a whole lot of sense. However, I think it's very hard to find evidence that would convince a skeptic. The reason for this is simple: some of the earliest evidence we have for Jewish settlement patterns in Europe comes from charters granted Jewish communities by the Roman Catholic Church (like that for Cologne). Other varieties of early Christianity (e.g., Arian) were much more tolerant of diversity, and perhaps wouldn't have bothered to grant a formal (potentially preservable) charter. Live and let live. Now the important thing to note is that many of the Germanic tribes converted first to Arian rather than Roman Christianity. It was only when the Arian "heresy" was (officially) suppressed that these areas fell under the Roman Church. So there probably wouldn't be early documentation of Jewish communities in Greater Bavaria. There's some evidence internal to the history of Yiddish and Yiddishkeit for population concentrations in Bohemia (rabbis that Rashi corresponded with/cited). I heard once that the "New Synagogue" in Prague dates from the 16th century, and if you take the name seriously, that assumes that there was at least one older synagogue. Etc. This is getting too stream of consciousness, but, one more and then I'll stop. I once outlined this whole problem to a colleague of mine who specializing in Medieval Europe. He looked at me like I was nuts for thinking this was a problem; "Obviously," he said, "a lot of people converted." Alice Faber ______________________________________________________ End of Mendele Vol. 5.059