Mendele: Yiddish literature and language ______________________________________________________ Contents of Vol. 12.008 October 10, 2002 1) Di derefenung funem Parizer Yidish-Tsenter (Henri Jabko) 2) Lufteater program (Refoel Goldwaser) 3) Art of Yiddish 3 (Miriam Koral) 4) Lena Jedwab Rozenberg's diary (Doroth‚e Rozenberg) 5) Jewish Dance: New Publication (Barbara Kirshenblatt-Gimblett) 6) Yiddish Culture in Florida (David Weintraub) 7) Yiddish after the Holocaust: call for papers (Joseph Sherman) 8) Linguistic correspondent (Ivan-Kaja Dielens) 9) Lodz dialect (Patrick Le Besco) 1)---------------------------------------------------- Date: Fri, 30 Aug 2002 03:32:53 -0400 (EDT) From: Henri Jabko Subject: Di derefenung funem Parizer Yidish-Tsenter La Maison de la Culture Yiddish ouvre ses portes le 14 octobre 2002 18, passage Saint-Pierre Amelot - Paris XIe. The Paris Yiddish Center opens October 14, 2002 at 18, passage Saint-Pierre Amelot in the 11th district of Paris Di derefenung funem Parizer Yidish-Tsenter vet forkumen dem 14tn oktober 2002 18, passage Saint-Pierre Amelot - 75011 Paris. Der tsenter, vos vert geshafn durkh der Medem-biblyotek un der GEFIL - Gezelshaft farn Yidish-Limed - vet zayn a heymish, varem ort, ofn far alemen. Er vet forleygn, in an ofenem un veltlekhn gayst : - A medyatek : di zamlungen fun der Medem-biblyotek, a fonotek un a videotek - Yidishkursn oyf ale madreyges - Varshtatn (teater, gezang, poezye, kino, tents, klezmer-muzik) - Aktivitetn far kinder (yidishkursn, khor, moleray-varshtat, forshtelungen, yontoyvim, karnaval) - Shmueskrayzn un arbet-grupes mit diskusyes oyf farsheydene temes - Kultur-aktivitetn oyf yidish un frantseyzish (oysshtelungen, spektaklen, kino-proyektsyes, referatn) - A kafe-vinkl un a bikherkrom A protimdike program vet ir krign onheyb september. Kumt undz bazukhn ! Mer informatsyes ken men krign - in september - oyfn vayterdikn adres : Bibliotheque Medem 52, rue Rene-Boulanger 75010 Paris Tel. : (00 33) 1 48 03 20 17 Fax : (00 33) 1 42 02 17 04 Blitspost : medem@yiddishweb.com Created by the Medem Library and the Association for Yiddish Studies, this warm and friendly place will be yours. It will host with an open-minded and secular spirit : - a multimedia library including the Medem Library's collections, audio and video collections, - language courses at all levels, - workshops (theatre, songs, poetry, cinema, dance, Klezmer music...), - children activities (yiddish courses, chorus, painting workshop, entertainments, parties and carnivals...), - conversation groups and discussions about ashkenazic world's themes, - cultural activities in Yiddish and French (exhibitions, entertainments, documentary and film screenings, conferences), - a cafe and a bookshop. Come to visit us soon ! 2)---------------------------------------------------- Date: Mon, 9 Sep 2002 13:53:27 -0400 (EDT) From: "rafael goldwaser" Subject: Lufteater program Tayere khaveyrim In gikhn vet ir kenen araynkukn in undzer program gevidmet Yiddish in Ratnfarband, velkhn titl iz haynt tsu tog: "Tsvishn hamer un serp - lebn un goyrl fun der yiddisher kultur in Ratnfarband", arayngeyendik in undzer veb-zaytl: www.lufteater.com Undzer algemeyner veb zaytl is: http://lufteater.free.fr Zayt gezunt un shtark. Refoel Goldwaser - Der Lufteater Shtrasburg 3)---------------------------------------------------- Date: Mon, 23 Sep 2002 19:25:51 -0400 (EDT) From: "Miriam Koral" Subject: Art of Yiddish 3 Dear Friends, Yiddish Lovers, and Soldiers for Yiddish: Sholem aleykhem! We are pleased to announce the third annual Winter Yiddish Intensive in Los Angeles, December 14 - 21, 2002, and the best ever. Attached is an advance announcement, just to give you an overview. This year we are creating a "bridge with Canada", with featured guests Prof. Eugene Orenstein and Prof. Anna Gonshor (McGill University, Montreal) and, back from Toronto by popular demand, Michael Wex. The web site, www.yiddishinstitute.org will shortly have all the details posted, and the brochure itself will follow. Please join us for all or part -- Yiddish theater will come alive before your eyes, you won't stop laughing, and your feet won't stop dancing! mit vareme grusn With warm greetings-- Miriam Koral 4)---------------------------------------------------- Date: Tue, 24 Sep 2002 14:12:15 -0400 (EDT) From: "Rozenberg, Dorothee " Subject: Lena Jedwab Rozenberg's diary My mother, Lena Jedwab Rozenberg, kept a diary (in Yiddish) while in Russia between 1941 and 1945. The original version was published in Paris in 1999 and reviewed in the June 7, 2002 issue of the Yiddish Forverts, together with theYale UP anthology, Salvaged Pages: http://yiddish.forward.com/060702/bookshelf.html as well as in Heshbon a couple of years ago (by Chava Rosenfarb). The american edition of the book, with an introduction by Jan Gross and a Foreword by Irena Klepfisz, will be published by Holmes & Meier this week: http://holmesandmeier.com/titles/rozenberg.html My father, Sholem Rozenberg, who works at the Medem Library in Paris, gave an interview to the Boston Yiddish radio station about the book a couple of months ago: http://www.yiddishvoice.com/ I am trying to promote and publicize this American edition and was wondering whether Mendele would be an appropriate place for it. Please let me know. A sheynem dank un a gut gezunt yor. Doroth‚e Rozenberg 5)---------------------------------------------------- Date: Tue, 24 Sep 2002 18:19:18 -0400 (EDT) From: "Barbara Kirshenblatt-Gimblett" Subject: Jewish Dance: New Publication. Special Jewish Dance Publication Jewish Folklore & Ethnology Review Vol. 20, No. 1-2, Spring 2001. This issue, edited by Judith Brin Ingber, features richly illustrated articles about Israeli folk dance and dance in Israel; the first Israeli folk dance tour to European Displaced Persons camps in 1947; contemporary choreography in Israel and the U.S.; Jewish dance in Renaissance Italy and under Stalin; dance rituals of the Hasidim, Yemenites and Ethiopian Jews. The authors are expert European, Israeli and American dance scholars. This publication has been listed in the top 20 best dance writings for 2001 and is being considered for the de la Torre Bueno Prize for the most distinguished original book of dance scholarship. This prize is the only adjudicated recognition in the field of dance publication. Price: $20. Foreign purchases add $5 per order. Checks should be payable to Jewish Folklore and Ethnology Review. Mail to JFER, 4350 Fairfax Dr., Suite 640, Arlington, VA 22203. For information contact: Judith Brin Ingber, Guest Editor Ph: 952-920-1712; JbrinIngber@cs.com 6)---------------------------------------------------- Date: Fri, 27 Sep 2002 14:56:18 -0400 (EDT) From: Elizabeth Weintraub Subject: Yiddish Culture in Florida Tayere chaverim (Dear Friends): We recently sent you materials about our exciting upcoming cultural season which includes a month-long celebration of Marc Chagall, (the artist and Yiddish poet), several performances of the nationally acclaimed Der Yiddisher Mikado, the launch of an ambitious Yiddish for Youth Initiative that offers Yiddish culture and language opportunities to an increasing number of young people, the publication of 8 new books (including two geared for children), expanding our lecture series, art exhibitions and Yiddish On-Line college programs and much more. (see our full schedule at www.yiddishculture.org/events.html ) If you live in South Florida, you know of the important work we do. If you live elsewhere, an increasing number of our cultural programs are now available on-line (or will be in the coming months) and of course our books and our programs are being transplanted to many new areas. We are urgently looking for volunteer grant writers with some experience in fundraising, particular federal grants to assist us in funding future programming. If you can help, or know someone who can (you need not be local to assist) please e-mail us immediately at info@yiddishculture.org Mit vareme yidishe grusn, David Weintraub 7)---------------------------------------------------- Date: Wed, 2 Oct 2002 04:07:08 -0400 (EDT) From: "Joseph Sherman" Subject: Yiddish after the Holocaust: call for papers CALL FOR PAPERS Yiddish after the Holocaust Conference: Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies 28-31 August 2003 A conference on the state of Yiddish culture in the post-Holocaust world will be held under the auspices of the Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies at Yarnton Manor, Oxford, from Monday 28 - Thursday 31August 2003. To date, published research on the development of Yiddish language, literature and culture in the post-Holocaust world has been small. The recognition that Yiddish suffered a mortal blow as a result of the Holocaust in Europe to some extent encouraged a renewed Yiddish cultural revival in the United States, in the countries of the British Commonwealth, and elsewhere. These developments need further examination, to explore the extent to which Yiddish and Yiddish studies have experienced a renascence in the contemporary world. Among topics that this conference hopes to address, and on which papers will be most welcome, include all post-1945 investigation into Yiddish literature and journalism, education and scholarship, theatre and the arts, politics, linguistics, sociolinguistics and dialectology, and Yiddish as a language of religious revival. In addition, topics will be welcome that investigate such related areas as translations from Yiddish, changing world attitudes to Yiddish, adaptations of Yiddish in print or on stage and screen, and representations of Yiddish in other cultural contexts. Papers can be presented in either English or Yiddish; both languages will be welcome. The conference will be held at Yarnton Manor, the home of the Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies, which is situated in the countryside about 4 miles outside Oxford. Delegates will arrive by Monday afternoon, 28 August, in time for the opening dinner that evening. Conference sessions will take place from 9.00 a.m. on Tuesday 29 until midday on Thursday 31 August. The cost of the conference will be 300 British pounds sterling (US$ 470), which will cover the registration fee and will include accommodation, the conference opening dinner, and breakfast, lunch and dinner for the full three nights and two days of the conference. Proposals are invited for individual papers or complete panels to be presented at this conference. All proposals for individual papers or complete panels should include the following: (1) An abstract of prospective papers of between 200-250 words, and (2) in the case of complete panels, the names and addresses of all participants and the subject matter of their presentations. Prospective participants should submit the abstracts of their proposals at latest by 30 November 2002 Abstracts should include your name, address, telephone number, e-mail address, institution, the title of your presentation, and a brief curriculum vitae. Please submit your abstracts and personal details to the Organising Committee at one of the following addresses: e-mail address (preferred) joseph.sherman@oriental-institute.ox.ac.uk fax no: 0944-01865-375-079 Mailing address: Dr Joseph Sherman Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies Oriental Institute Pusey Lane OXFORD OX1 2LE United Kingdom It is anticipated that a volume of papers derived from this conference will be published within a year after its conclusion (by Autumn 2004). Joseph Sherman 8)---------------------------------------------------- Date: Wed, 2 Oct 2002 06:36:10 -0400 (EDT) From: "Ivan-Kaja Dielens" Subject: Linguistic correspondent Hello, I am using this mailing list in order to reach the largest number possible of fluent spokers of Yiddish. My name is Ivan-Kaja DIELENS and I work on the MININF project launched by the European Bureau for Lesser Used Languages (EBLUL: www.eblul.org). My task is to establish a network of linguistic correspondents within the framework of this project. You will find information about this position hereunder. If you are interested in being a linguistic correspondent for Yiddish, please contact me at the address indicated below and send me, if possible, your curriculum vitae. I would be greatful if you could forward this information to any person that could be interested. Since the project is Europe-based, applicants should be residing in Europe. Thank you very much for your help. Best regards, Ivan-Kaja DIELENS. Development - MININF Project European Bureau for Lesser Used Languages Rue Saint-Josse, 49 B-1210 Brussels t‚l : +32 (0)2.250.31.65 fax : +32 (0)2.218.19.74 email : ivan@eblul.org web : www.eblul.org/mininf Position of Linguistic Correspondent PRESENTATION The European Bureau for Lesser Used Languages (EBLUL) is an independent organisation working for the preservation and promotion of regional or minority languages. EBLUL has launched recently an internet-based project named MININF (Minority Information). The aim of this project is to collect and promote multi-thematic material in or about these languages. Such material includes web sites, multimedia documents, texts and so on. In order to develop this project according to the concrete needs and desire of the communities of minority languages, we are looking to develop a network of linguistic correspondents in each of the communities concerned. The aim is twofold: a) In terms of functioning of the project, the existence of the correspondents will allow to ensure the updating and quality of the content offered (regulate the nature of the information made available online), to evaluate the needs for translation in minority languages and to measure the impact of these actions on the community b) Concerning the general aim of promotion of minority languages, the network is a perfect opportunity for the members of the communities to develop strong skills in terms of techniques of management and promotion, of new technologies, and develop concrete knowledge of existing possibilities for financial support. Furthermore, the European dimension of the project creates unlimited opportunity for discussion and exchange of experience and practice among the different communities concerned. POSITION In the framework of the MININF project, EBLUL offers you the opportunity to accomplish a 10 months unpaid, remote internship as linguistic correspondent. You will be entirely integrated to the MININF project as responsible for your language. You will work in close relation, by e-mail or by phone, with the MININF team based in Brussels, as well as with the other linguistic correspondents. An online editing system will allow you to work and communicate from any workstation connected to the Internet. TASKS Content management: Your task will be to check and moderate the content edited online. You will see to it that any improper content will be disregarded from our published material. You will furthermore verify that all information made available is up to date. The visibility of minority languages on Internet being one of the goals of MININF, you will be responsible for the translation, on a punctual basis, of the different main technical functionalities (e-mail accounts, editing systems, portal, etc.). Promotion: One of your most important tasks will be to promote the project and enhance its visibility within your own community to expose the advantages and possibilities made available through it. Evaluation: You will also be responsible to give an evaluation and some feedback on the concrete impact of the project and its actions in your community. BENEFITS Participation to this project as a linguistic correspondent is a unique opportunity to contribute to the preservation and, above all, promotion of your language and its visibility on the Internet. You will develop, through this experience, your skills in management and language promotion, as well as in Internet and computer technologies. Your work will put you in direct contact with European regional institutions and allow you to become more familiar with their functioning. Along these possibilities for your personal academic formation, the project offers you the opportunity to develop a network of correspondents around Europe with the equal aim and desire to promote their language. The establishment of this network will be made official by the organisation of a study trip in Brussels in December 2002, for which you will be attributed an inter-rail pass. CONTACTS AND APPLICATIONS For further information and for applications, please contact the MININF team of EBLUL in Brussels at +32.2.250.31.65. Or by e-mail, contact Ivan-Kaja DIELENS at ivan@eblul.org Ivan-Kaja Dielens 9)---------------------------------------------------- Date: Mon, 9 Sep 2002 08:36:51 -0400 (EDT) From: Le Besco Patrick Subject: Lodz dialect I started to write a linguistic description of the yiddish dialect of Lodz. I work with the recordings I made in Paris and in Poland, in the very place. I wonder if it would possible to have a copy of the material collected in the 50 or the 60 for the survey of Doctor Herzog. Sure it is in this collect very good material. Thank you for your answer. Patrick Le Besco ______________________________________________________ End of Mendele Vol. 12.008 Address for the postings to Mendele: mendele@lists.yale.edu Address for the list commands: listproc@lists.yale.edu Mendele on the Web: http://www.mendele.net http://ibiblio.org/yiddish/mendele.html