Mendele: Yiddish literature and language ____________________________________________________ Contents of Vol. 16.017 December 31, 2006 1) lamed-vovnik (Sidney D. Markman) 2) "Kotsk" (Jack Berger) 3) "Night" (Larry Rosenwald) 4) "Night" (Troim Katz Handler) 5) "Night" (Jerold Frakes) 6) "Nosn Beker fort aheym" (Harriet Murav) 7) Shlomo Rosenberg (Albert Goldin) 8) Yiddish Journals (Harris Engelmann) 9) dos telerl fun himl (Yaffa Glass) 1)---------------------------------------------------- Date: December 13, 2006 Subject: Lamed-vovnik for Alina Polonskaya The responsibilty to ensure the continued existence of the world created by ha-shem falls on the shoulders of 38 righteous men. the lamed-vovniks [lamed-vov is the number 38 in Hebrew]...no one knows who they are, even they are unaware of the burden the bear.... May i suggest the novel written by Andre Schwarz-Bart, "The Last of the Just," 1977, translated from the French, "Le Denier des Justes," first published in France in 1959. Sorry, that i reply in English, not mama loshn. My Yiddish is quite coloquial, from the heart, not the head! Sidney D. Markman [Moderator's Note: The number 36, not 38, is meant here. A similar response was also sent by Yaffa Glass] 2)---------------------------------------------------- Date: December 13, 2006 Subject: "Kotsk" I remember this song as it was recorded by Moshe Yess, and I confirm the content as described. My current translation effort of the Tomaszow-Lubelski Yizkor Book has a chapter that begins as follows: A large part of what Tomaszow occupies in many Hasidic writings is thanks to the Kotsk Rebbe, R' Menachem Mendl Morgenstern, k"z. He is known throughout the Hasidic world as "R' Mendele Tomashover," who began to direct his Hasidic way of life in Tomaszow, and afterwards resituated in Kotsk. He was a son-in-law of R'Isaac Neu, a wealthy and learned man, from among the best of the balebatim in Tomaszow, who promised him permanent financial support, so that he could sit and learn without being disturbed. The writer goes on to describe the Kotsker Rebbe as an analytically gifted but dispassionate scholar. Yet, despite this, the sense of the writer's remarks leads one to believe that this same "analyst" was able to whip up religious ecstasy among his followers. Consider this excerpt: The Hasidim pushed themselves to the table where the "Warsaw Genius" sat and listened to his explanation of the Rebbe's Dvar Torah. Immediately, the Rebbe called R' Itcheh Meir into his private room, and when he subsequently emerged, he was totally soaked through with sweat. When the Hasidim approached him, asking that he tell them what it was that the Rebbe discussed with him, he did not want to give them any reply. All he said was to the elderly Hasid, R' Hirsch Tomashover: It is necessary to start going to school all over again... Oh, does he cut out the veins.... But it does not matter, now I have found my Rebbe, to whom I can attach myself, for surely, a fire burns here!.... And full of great joy, R' Itcheh Meir began to dance with the Hasidim, and once again, they began to sing the words, "In Tomaszow a fire burns A new light rises...." What I think we see here is that it was joyful to his followers, his disciples, and the select few whom he deemed qualified to constitute his Court. That this might not have been the perception of others may not be relevant. Beauty is in the eye of the beholder. Jack Berger 3)---------------------------------------------------- Date: December 14, 2006 Subject: "Night" For a very thoughtful account of the relations between Eli Wiesel's two works "La Nuit" and "Night," see chapter five of Naomi Seidman's "Faithful Renderings." best, Larry Rosenwald 4)---------------------------------------------------- Date: December 14, 2006 Subject: "Night" I have just ordered and received Eli Wiesel's "Night" in Yiddish from the National Yiddish Book Center. Troim Katz Handler 5)---------------------------------------------------- Date: December 15, 2006 Subject: "Night" The posts by Dena Mandel and Ronald Florence concerning the original of Elie Wiesel's "Night" bring up an issue that is quite important in a literary-historical, as well as cultural sense. It is also a very interesting story of the process by which the Yiddish original (!) was transformed into "La Nuit," a story that I have heard from someone who participated in that process. But it's not my story to tell. Jerold Frakes 6)---------------------------------------------------- Date: December 15, 2006 Subject: "Nosn Beker fort aheym" I am interested in viewing the Yiddish language version of "Nathan Beker Returns Home" (Nosn Beker fort aheym), a film from the 1930s with Mikhoels as Nathan's father. The Yiddish film center has a Russian language version, but not the Yiddish, as far as I can tell. Any information would be much appreciated. Harriet Murav 7)---------------------------------------------------- Date: December 18, 2006 Subject: Shlomo Rosenberg I would appreciate any help in locating family or descendants of Shlomo Rosenberg, who wrote a historical novel about Shabtai Zvi published in 1965. He lived in Riverdale, NY. Albert Goldin 8)---------------------------------------------------- Date: December 18, 2006 Subject: Yiddish journals Dear Mendelyaner, I am writing because I would like to know about the current state of journals in Yiddish. For example, how many of them are there currently, how often are they published, and what is the price of a year's subscription? I would particularly like to know the state of "Yidishe Kultur" and "Tsukunft." A dank foroys, Harris Engelmann 9)---------------------------------------------------- Date: December 20, 2006 Subject: dos telerl fun himl My late mother used to use the following sentence if and when implying that something is of the best quality and difficult to give. She would say "Vos vil zi, dos telerl fun himl?" Has any one ever heard this expression and, if so, does any one understand it and its meaning? I know a telerl is a plate. This is about all I understand. Thank you, Yaffa glass ______________________________________________________ End of Mendele Vol. 16.017