Mendele: Yiddish literature and language ____________________________________________________ Contents of Vol. 16.027 May 11, 2007 1) Moyde ani (Eric Gordon) 2) Sholem Schwartzbad (Marvin Zuckerman) 3) Sholem Schwartzbad (Keyle Goodman) 4) Sholem Schwartzbad (Bev Chubat) 5) Sholem Schwartzbad (Gilles Rozier) 6) Sholem Schwartzbad (Vincent Homolka) 7) Y.L. Peretz' "Mayses" (Michael Steinlauf) 8) PBS program (Malvin E. Ring) 1)---------------------------------------------------- Date: March 28 Subject: moyde ani Can anyone help? A friend of ours in Los Angeles is searching for the complete text to a Yiddish version of a version of Modah/Modeh Ani that she used to say as a child. Here's all that she can bring back to mind (exactly as she's written it down): stanza: Moyde ani Lefonekho meylekh... adinoy got, Ikh hof tsu dir tsi mayn lebn gebot Ikh vil tun vos Got heyst Vos der tate heyst Vos di mame heyt Vos ale gute frume layt heysn mir tsu tun Vil ikh tun A brokhe un hatslokhe oyf mayn kleyn kepele. It looks like an interesting kids' prayer, from the very rudimentary Yiddish I know; and it's not a recent prayer---this lady is now 88, and used to say it as a child. Does anyone know from whence this version of Modah/Modeh Ani comes, and where we might find it? Thanks in advance for your help! Be well, and have a zisn peysakh--- Eric A. Gordon 2)---------------------------------------------------- Date: April 9 Subject: Sholem Schwartzbard With regard to the query about Sholem Schwartzbard, dated April 5, from Jean Pauline: Sholem Schwartzbard wrote his memoirs in Yiddish, "Inem loyf fun yorn," Chicago, 1933. You will find about 9-10 pages of it translated, with an informative introduction, in "The Golden Tradition" by Lucy Dawidowicz, Beacon Press, 1967. Marvin Zuckerman 3)---------------------------------------------------- Date: April 9 Subject: Sholem Schwartzbard In response to Jean Pauline's search, Sholem Schwartzbard's memoirs are called "Through the Years." Keyle Goodman 4)---------------------------------------------------- Date: April 9 Subject: Sholem Schwartzbard Two of Sholem Schwartzbard's Yiddish memoirs were published in Chicago in the early 1930s by M. Ceshinsky. There will be an article, "Sholom Schwartzbard: The Avenger," in the upcoming spring (May) issue of Chicago Jewish History, the quarterly journal of the Chicago Jewish Historical Society. The article includes material about his early life; his assassination of Simon Petlura in Paris and subsequent trial; his connection to Chicago; his death and burial in South Africa; and his reburial in Israel in 1967. Bev Chubat 5)---------------------------------------------------- Date: April 10 Subject: Sholem Schwartzbard In response to Jean Pauline's question about Sholem Schwartzbard. Schwartzbard published two books in Yiddish: In krig mit zikh aleyn (subtitle : zikhroynes fun a yidishn frayvilikn in der velt-milkhome), Chicago, 1933, 259 p., 8 pictures. Catalog number in the Medem Library: 9979 or 5154 Inem loyf fun yorn, Chicago, 1934, 364 p. Catalog number in the Medem Library: 5007 or 5153 He also published poems under the pseudonym of Bal-hakhaloymes (the Dreamer): Troymen un virklekhkayt, Paris, 1920, 82 p. Catalog number in the Medem Library: 423 or 10382 For more information about those books, you can consult the online catalog of the Medem Library (Paris) at the following address: www.rachelnet.org Gilles Rozier 6)---------------------------------------------------- Date: April 10 Subject: Sholem Schwartzbard In response to the query from Jean Pauline in Mendele 16.025 about material relating to Sholem Schwartzbard: The poem you ask about is doubtlessly Itsik Manger's "Shvartsbard balade," one of three he wrote relating to Petliura/Schwartzbard, all published in his first collection of poems "Shtern oyfn dakh," published in 1929. The other two are entitled "Di balade fun Petliura" and "Vayse balade." The text of "Shvartsbard-balade" (in which the spirits of the Jews massacred at Proskurov visit Schwartzbard as he lies in jail) is as follows: Ibern nakhtishn tfise-fentsterl, tsitern vayse, farpaynikte berd, un vekn dem shotn, vos ligt farmatert - a gekreytster oyf nakhtisher erd. "Proskurof! Proskurof! Mir zenen di vizye fun shtet ongetsundene, di vizye fun shrek iber khoreve vent. Mir zenen gekumen mit vintn tseflien, tsu kushn dayn tsar un tsu bentshn dayn tuen, - her, vi mir klopn, un betn mit kranke farvyanete lipn: shenk undz a tropn fun blut, vos fibert, vi royter burshtin oyf dayne bleykhe, yidishe finger." Ibern nakhtishn tfise-fentsterl, flatern vayse meydl-geshtaltn. Di bristn tsebisn, antbloyzt kegn nakht, khlipen zey troyrik arayn durkh di shpaltn. "Proskurof! Proskurof! Mir zenen di vizie blut un shigoen oyf tunkle ukrainishe stepes getsundn. Di vizye fun der heyliker yungfroy, vos hengt a geshendte tsum shand-slup gebundn. Her, vi mir klapn, un betn mit kranke, farfestikte otems: shenk undz a tropn fun blut, vos fibert,vi royter burshtin oyf dayne bleykhe yidishe finger." Ibern nakhtishn tfise-fentsterl, tsinen on kinder di kroyn fun troyer, un veynen mit shvartse elegishe oygn arayn zeyer tsar in der nakht un der bloyer: "Proskurof! Proskurof! Mir zenen dayn eybik umzistiker korbn. Gekreytsikt in kholem oyf undzere vign, mir hobn gezen der mameshis bristn tsevorfn oyf mistn un hegdeshn lign. Her, vi mir klopn, un betn mit bleykhe, dershrokene lipn: shenk undz a tropn fun blut, vos fibert, vi royter burshtin oyf dayne bleykhe yidishe finger." Best wishes, Vincent Homolka 7)---------------------------------------------------- Date: April 9 Subject: Y.L. Peretz' "Mayses" Y.L. Perets' "Mayses," translated as "Stories," is in Ruth Wisse's Peretz anthology, "The I. L. Peretz Reader," pp. 200-12. Michael Steinlauf [Goldie Morgentaler offers the same information.] 8)---------------------------------------------------- Date: April 9 Subject: PBS program It is most likely that Martin Jacobs, in referring to a group of young singers on PBS, probably saw a half hour special starring a young Mike Burstyn. I think the title of the piece was "Lomir ale zingen." It was aired about 35 years ago. Malvin E. Ring ______________________________________________________ End of Mendele Vol. 16.027 Please do not use the "reply" key when writing to Mendele. Instead, choose one of these, as appropriate: Material for postings to Mendele Yiddish literature and language: mendele@lists.yale.edu Material for Mendele Personal Notices & Announcements: victor.bers@yale.edu (in the subject line write Mendele Personal) Other messages to the shamosim: mendele@lists.yale.edu Address for the list commands: listproc@lists.yale.edu To signoff from the list, email to listproc@lists.yale.edu with the following request: signoff MENDELE or unsubscribe MENDELE Mendele on the web: http://shakti.trincoll.edu/~mendele/index.htm