Peñafiel, Antonio, Nomenclatura geográfica de México (v. 2)

(México :  Oficina Tipográfica de la Secretaria de Fomento,  1897.)

Tools


 

Jump to page:

Table of Contents

  Page 139 [i.e. 157]  



GEOGRÁFICA MEXICANA.
 

139
 

KUX

Kuxbiláan. Significa roído ó cortado con los dien¬
tes, en el idioma maya de Yucatán.

Kuxub. Palabra maya que significa achiotOj pro¬
ducto tintoreal rojo de una planta mexicana.
 

KUX

Kuxubché. Palabra del idioma maya que signifi¬
ca, el árbol del achiote.

KuxuL Yerbo maya que significa cortar con los
dientes.
 

L
 

LAA-^LACH

Laalana. La-lana, de origen zapoteco; lugar ne¬
gro ó tiznado: de late, lugar, y de lana, que signifi¬
ca tizne ó color negro de carbón; pertenece al Esta¬
do de Oaxaca.

Poco se sabe de la formación de los nombres de
lugar en zapoteco; lo que aquí se dice es puramente
probable.

Labchén. Palabra del idioma maya que significa,
pozo viejo.

Lacoba. La-copa, del idioma zapoteco; significa
probablemente, lugar de sacerdotes: de late, lugar,
y copa, sacerdote.

El idioma zapoteco es como el árabe, que lleva el
carácter de sus nombres geográficos en prefijos; lu¬
gar de Choapan, Estado de Oaxaca.

La Copa BitOO. La-copa-bitoo, del idioma zapo-
teco; lugar de sacerdotes de Dios; radicales: late, lu¬
gar, copa sacerdote, y bitoo ó bitoonalii. Dios, de
donde se forma copabitoo, sacerdote; lugar de Oa¬
xaca.

Lactic Lugar del Estado de Chiapas; significado
desconocido.

Lachao. Lach-ao, de origen zapoteco; sólo se
puede afirmar que los nombres de lugar de este idio¬
ma llevan con mucha frecuencia el prefijo ó radical
lachi, ó laache, que significa llano; el lugar pertene¬
ce á Juquila, Estado de Oaxaca.

Lachatao. Lacha-tao, del idioma zapoteco; según
el Sr. Lie. D. Francisco Belmar, esta palabra está
compuesta de lachi, llano, y tao, grande; pertenece
á Ixtlan, Estado de Oaxaca.

Lachiaduni. Lachí-aduni, del zapoteco; la radi¬
cal lachi, indica lugar ó llanura.

Lachi Bitoo. Lachi-bitoo, en idioma zapoteco;
llano divino: de lachi, llanura, y bitoo. Dios; lugar de
Oaxaca.

Lachiconaxe. Lachi-xonaxe, en zapoteco signi¬
fica llano virgen, según el Sr. Lie. Belmar: de lachi,
llano, y xonaxe, virgen.

Lachicuvica. Lachi-cubí-caa, del idioma zapote¬
co: lachi, llano, cubi ó nacobi, nuevo, y caá, en don¬
de; pertenece el lugar á Ocotlán, del Estado de Oa¬
xaca.

Lachichic Del idioma tarahumar de Chihuahua.

Lachichina. Lachi-china, del idioma zapoteco;
llano colorado: lachi, llanura, y china, ó xinnaa, co¬
lorado; lugar de Yilla Alta, en el Estado de Oa¬
xaca.
 

LACH

Lachidoblas. Lachi-doblas, adulteración del nom¬
bre zapoteco lachi, indica lugar; pero en cuanto á la
palabra doblas, hay que advertir que ese idioma ca¬
rece de la letra d; lugar de Miahuatlán, Estado de
Oaxaca.

Lachigalla. Lachi-galla, del idioma zapoteco: la¬
chi, llano, y galla, copal; lugar de Ejutla, en el Es¬
tado de Oaxaca.

Lachigoló. Lachi-goló, llano viejo ó antiguo, en
idioma zapoteco: lachi, llano, y golo, viejo; lugar de
Tlacolula, Estado de Oaxaca.

Lachiguie ó Lachi-guii, del zapoteco; lugar del
fuego: de lachi, llano, y guii, fuego ó lumbre; lugar
de Oaxaca.

Lachiguina. Lachi-guina, del idioma zapoteco;
llanura de chiles, chilar: lachi, llanura, y guiña ó
guiina, chile; lugar de Oaxaca.

Lachiguiri. Lachi-guiri, significa en zapoteco,
lugar de ocotes: lachi, llano, y guiri, ocote; lugar de
Miahuatlán, Estado de Oaxaca.

Lachiguiriag. Lachi-guiriag ó Lachi-riega, si¬
nónimo zapoteco de Lachiguiri; lugar del Estado de
Oaxaca.

Lachigüiro. Lachi-güiroo, llano de flores gran¬
des: de lachi, llano, guie ó guiia, flor, y roo, grande;
pertenece á Yautepec, Estado de Oaxaca.

Lachiguivana. Lachi-gui-bana, del zapoteco; lu¬
gar de flor de vida: de lachi, lugar, guie, flor, y ba¬
ña ó bani, vida; pertenece á Miahuatlán, Estado de
Oaxaca.

Lachihuyci. Lachí-huyci, nombre zapoteco de
Yilla AMa, en el Estado de Oaxaca.

Lachilá. Lachi-laa, del zapoteco; llano de huaxis:
de lachi, y laa, el huaxin; lugar de Ejutla, Estado de
Oaxaca.

Lachilana. Lachi-lana, llano negro; en idioma
zapoteco: lachi, y lana, negro; lugar de Tehuante¬
pec, Estado de Oaxaca.

Lachilaxó. Lachi-laxó, del zapoteco; pertenece á
Ejutla, en el Estado de Oaxaca.

LachilOgue. Lachí-logue, del idioma zapoteco;
pertenece á Oaxaca.

Lachilló. Lachi-yoo, del idioma zapoteco; llano
de tierra suelta: de lachi, lugar, y yoo, tierra suelta;
pertenece á Oaxaca.

Lachipenne. Lachí-penne, campo de lodo; en
idioma zapoteco: de lachi, lugar, y benne, lodo; per¬
tenece á Oaxaca.

26
  Page 139 [i.e. 157]