Peñafiel, Antonio, Nomenclatura geográfica de México (v. 2)

(México :  Oficina Tipográfica de la Secretaria de Fomento,  1897.)

Tools


 

Jump to page:

Table of Contents

  Page 328  



B2S
 

NOMENCLATURA
 

YUR-YUT

la palabra se compone de yopilli y de la final
tepec.

Yuranaguipio, Yuranahuipio, del tarasco; signi¬
ficado desconocido.

Yurecua, Significa río, en lengua tarasca; zapi-
yurecua, es río pequeño.

Yurecuaro, Yurecua-ro, del tarasco; yurecua sig¬
nifica río ó arroyo; lugar del río.

Yurecuarohamucutini. Yurecuaro-hamucutini,
de lengua tarasca; significa ribera del río: de amu-
cutini, ribera de cualquiera agua; para decir ribera
de mar se usa de la palabra hapúndaro.

Yuretzio, Yure-tzio, del idioma tarasco; sinóni¬
mo doYurecuaro.

Yuretzo. Yéase Yuretzio; palabra de origen ta¬
rasco.

Yuriria.' Yuriri-a, del idioma tarasco; lugar de
sangre; derivado de yuriri, sangre y de la final a;
pertenece á Guanajuato.

Yurisanguio, De origen tarasco y significado des¬
conocido.

Yuscarán, De origen desconocido; mineral de
Honduras en Centro América.

Yustes. De origen tarasco dudoso; pertenece al
Estado de Michoacán.

Yuta, Significa río, en lengua mixteca; pertenece
á Nochiztlan, Estado de Oaxaca.

Yutacaha Sahayuco, Nombre mixteco de la re¬
gión zapoteca que tiene el mismo significado azteca
de Cuilapa.

Yutacanu, Nombre de lugar de la Mixteca Baja
que corresponde al significado azteca de Atoyac.

Yutandaha, Nombre de lugar de la Mixteca Ba¬
ja que corresponde al significado azteca de Tlapal¬
cingo.

Yutandayu, Nombre de lugar de la Mixteca
Baja que corresponde al significado azteca de
Tlapa.

Yutandeyoho, Palabra mixteca que corresponde
al significado azteca del nombre de la Puebla.

Yutandiche, Yutandichi, lugar mixteco de No¬
chiztlan; donde hay ejotes de frijol: de yuta y dichi,
ejote ó frijol con su vaina.

Yutandú, Yutan-dú, significa río de la caña, en
lengua mixteca; lugar de Huajuapan, del Estado de
Oaxaca.
 

YUT-YUY

Yutanduchi. De origen mixteco: yuta, lugar y
duchi, frijoles.

Yutanino, Yuta-nino, de lengua mixteca: yuta,
cerro y niño, hondo; pertenece á Nochiztlan, Estado
de Oaxaca.

Yutanute, Nombre mixteco de la región zapote¬
ca; tiene el mismo significado azteca de Xalapa.

Yutanuyaa, Nombre mixteco de la región zapote¬
ca que corresponde al significado azteca de Nixapa.

Yuta ñani. Palabra del idiom_a mixteco; del mis¬
mo significado azteca de Chachuapa.

Yutañaña. Nombre mixteco de la región zapote¬
ca; tiene el significado azteca de Tecoantepec.

Yutaueni. Palabra mixteca de la costa que co¬
rresponde al significado azteca de Ihualapa.

Yutaquaa. Nombre de lugar de la Mixteca Baja;
tiene el significado azteca doAlcugauca ó Alcozauh-
can.

Yutatasu, Yuta-tasu, del mixteco: yuta, caña y
dzutu, padre; lugar de Jamiltepec, del Estado de Oa¬
xaca.

Yutatio, Yuta-tío, del mixteco; yuta, río, y tio,
tortuga; lugar de Huajuapan, Estado de Oaxaca.

Yutationú, Yuta-tio-nú, de lengua mixteca; lu¬
gar de Jamiltepec, del Estado de Oaxaca.

Yutatisaha. Nombre de lugar de la Mixteca Ba¬
ja; tiene el significado azteca de Acatlan.

Yutatnoho, Palabra mixteca; tiene el mismo sig-'
niflcado azteca de Apuala.

Yutatnoo. Palabra mixteca que corresponde al
significado azteca de Tétela.

Yutatnuñuu. Palabra mixteca; tiene el significa¬
do azteca de Goaxotzinco.

Yutaxi, Yuta-xi, significa antigua cañada, en len¬
gua mixteca: yuta, río ó cañada, y xi, vieja; porte--
nece á Nochiztlan, del Estado de Oaxaca.

Yuuallapialoyan, Yahuala-pia-loyan, lugar don¬
de rondan, en lengua mexicana; radicales: yahualli,
redondez, pia, guardar, y la final verbal loyan.

Yuvinani, De origen desconocido; pertenece á Me¬
tlatonoc, del Estado de Guerrero.

Yuxiche, Yu-xiche, del mixteco: de yu, orilla y
xichi, zanja; lugar de Huajuapan, del Estado de Oa¬
xaca.

Yuyumal, Palabra del idioma maya que significa
poyuelo de la oropéndola, ave de Yucatán.
 

ZAA

Zaachila ó Zachila. Nombre de lugar y de los re¬
yes de Teotzapotlan, de Oaxaca; varias interpreta¬
ciones se han dado de este nombre que no dejan sa¬
tisfecha la curiosidad ni justificada la etimología.
Mi amigo el Sr. D. Manuel Martínez Gracida consi¬
dera la palabra Zaachilla como corrupción de Hue-
 

ZAB

zaalachilo, que significa en lengua zapoteca miseri¬
cordioso, magnánimo ó piadoso, calificativos dignos
del carácter de sus reyes.

Zabache ó Zavache. De lengua zapoteca, de du-
dusa etimología; probablemente derivado de xiga-
bagaache, numeral que significa siete; lugar de Bju-
  Page 328