84 —
nc dvoje vsza pervo izguhiti, neg sze nyego¬
vomu kervolochnomu jarmu poddali. — Ali
uzlajuchi sze iz diiige zlrane Uzbek, chuvar
kralyevzkoga blaga, reche: „Ja od vszih
najpervi polasem moju kerv y moj siv^ot za te,
o kralyu, ako sze rata priinesh, y ako misz-
lish, da sze z tim szahraniti y obchuv^ati mo¬
remo. Ali kako je moguche, da sze nashi
puki, kojih je y vnogo manye, y dugolerpniín
miroiii od rala odv'adyeni y oducheni szu , tak
szilnoj y vnogiini obladanyi ohrabrenoj vojzki
zadoztno protiviti mogu? Bolye je, ja szu¬
dim , mir prosziti, ako sze more od lyutoga
Tamerlana kakov drugi mir ufati, kak nepod-
noszlyivo y szraraotno szusanyztvo. Drugoga
zpaszenya nehadyam, ako ne v besanyu; uklo-
ni szebe y szvoje kinche u drugu zemiyu;
mi v'crni chemo szledeti tvoje ztope, kamo-
god ti sze bude videlo vugnuti sze; Tamerlan
ne oztane dugo u praznom kralyeztvu; pohlep¬
nozt che ga na daleshnya obladanya odvezti;
y morebit nam Bog da, da za proshav^shim
vihroiu, novi put najdcmo za povratiti sze u
nashu domovinu y uzlupili u ztara prebiva-
lischa."
Razdelyena szu bila mishlenya na dvi
ztrane ; y nekoji holishe , da sze szilam Ta-
merlanovim szila y szerchnozl prolizlavi; dru¬
gi szu szudili, da je vnogo raudrie besanyem
od napadenya ukloniti sze. Razumevshi Ibra¬
him od obih ztran razloge dvih prolivnih tol-
nachev, reche : Ja hvaliin szerchnozl y ju-
nachtvo onih, koji szu gotov i szvoj sivot u
tak ochiveztu pogibely za me hrabreno polosili;
na ova dokazanya bi sze josh krepehie lyubav
u meni usgala proli vami, da bi vasz jache
lyubiti mogal; ali uprav ova lyubav nepuscha,
prolevati za me kervi, koja mi je tako draga.
Besanye bi me bash moglo izbaviti; ali tim
vishe raziyutycna niojiín besanyem szerditozt
Taineiianova bi pala na sziromahe, koji bi
oztali sertva ili aldov nyegove okrulnozti.
Negó hvala Bogu, koj mije bolyi szvet (tol¬
nach) nadehnul, kojira v^szih vasz izbaviti ufara
sze. Vidit' chete na zkorom ; a medyuto vru¬
che Boga nioüte , da on dobrotiv moje name-
reiiye szrechno izpelyati dopuzli.
Razpuztivshi tolnach , pochme odmah
vszake fele daré, shto je najbogalije mogal
pripravlyali; y z nyirai nakani pred Tamerlana
pojti, da od nyega zpaszenye szvojemu puku
izproszi. Navada Tamerlanova y red u nye¬
govom dvoru utverdyen bil je, da je vszih
darov, koji szu sze nyemu chinili, vszakih u
szvojoj verzti moralo biti devet. Prilagodechi
sze Ibrahim ovomu redu, dojde pred nyega y
darova mu devet bahalih konyev bógalo o-
szedlanih y zlatom y biszerom nakitjenih,
devet kaplanov (leopardov) na lov nauchenih
z krasznimi verugami na vratu, devet szvilnih
shatorov zlatom y szrebrom prelepo naveze-
nih, dev^et szagov indianzklh najvechjum umet-
noztjuní delanih, devet zlatnih poszud predra-
gim kamenyem oblosenih y obszipanih, y vno¬
go drugih najbogatiih darov oszebujne kra-
szote: a najposzle mu pokloní nékoliko szus-
nyev , ali ovih ne bi vishe od oszam. „Gde
je develi szusany?" zapita seztoko kraly ta-
tarzki.—„Elo ga pred tvojimi nogarai," reche
Ibrahim y baczi sze pred nyega, „ncchesh
imati szusnya ni pokorniega ni verniega od me¬
ne; a meni hte bit' ugodne moje veruge, sza¬
mo ako z nyimi zpaszenye y szlobodu mo-
jerau sziromashkomu puku od tvoje szerditozti
zadobira. Ah , nyerau sze szarao szrailuj, on
nek bude szachuvan od vszake uv^rede; z me¬
nom chini shto li sze vidi; evo ti sze preda-
jera." — Genyeno ovim chinora ono od narav^e
okrutno y seztoko szerdcze, y chizto vu sze¬
bi premenyeno, digne/¿r«/tí«ía lyubezno y re¬
che: „noche sze neshto drvigo , a ne szu¬
sanyztvo za tak lepu krepozt. Ti chesh bit'
pervi med mojiíni najzaufaniimi prialehi, ti
chesh mi bit' mezto brata y otcza. Vrati sze
k tvojemu puku y nepreztaj chinit' ga szrech-
na, kako szi doszada kakti nyegov najvechi
chazlnik thinil. Da me nebi szudbina na
vechja y szlavnia podprijetja pozivala, nebi
znal vechje szlazli najti, negó u malom kra¬
lyeztvu sivuchi nepreztano truditi sze, da te
naszledujem."
Premiszlicli.
Bedaktor y V^.: Dr. Lyndevit Gay. — Stampauo pri Frauyi Suppanu vu Zagrebu.
|