
|


Informe a primera vista | Archivos PDF | Agradecimientos
Agradecimientos

Editores: William S. Alverson, Debra K. Moskovits, e Isabel C. Halm
Diseño: Costello Communications, Chicago
Traducciones: Angela Padilla, Tyana Wachter, Alvaro del Campo, Janira Urrelo, y Julio Rojas
Desarrollo y Diseño de la página Web: Allyson Meyer, Sergio Rabiela, Ryan Peters, y Asha Patel
Financiamento: Gordon and Betty Moore Foundation
Citación de la Publicación Completa >>
La lista de personas claves para el éxito de los inventarios rápidos continua expandiéndose. Agradecemos profundamente a todas las personas que contribuyerondirecta o indirectamentecon nuestra capacidad de alcanzar los extremos más remotos de Pando, para poder ser productivos en el campo, y para poder compartir nuestros resultados preliminares con las partes interesadas y con las autoridades encargadas de las tomas de decisiones en Cobija y en La Paz. También estamos extremadamente agradecidos con todos aquellos que continúan brindando de sí para poder implementar las oportunidades claves para la conservación en Bolivia.
Un grupo de personas se puso en marcha antes que comenzara la expedición para hacer factible y eficiente la logística. Lois Jammes, Pedro M. Sarmiento, Sandra Suárez, y Tyana Wachter se convirtieron en el equipo invencible quecon la invaluable ayuda de Jesús Amuruz (Chu) así como otros en el campo, Cobija y La Paz hicieron milagros para poner todos los detalles en su sitio. Emma Theresa Cabrera nos mantuvo alimentados bajo difíciles condiciones de cocina que incluyeron cientos de abejas y avispas, y Antonio Sota mantuvo todos los campamentos funcionando sobre ruedas. Los residentes de Nueva Esperanza, Arca de Israel, y Araras (en el vecino país de Brasil), así como el personal del puesto naval de Nueva Esperanza y el puesto militar de Manoa, fueron acogedores, expeditivos e ingeniosos.
Daniel Brinkmeier (ECP) proporcionó excelentes materiales para las presentaciones que se llevaron a cabo después del inventario así como también folletos para las comunidades. Gualberto Torrico tomó el liderazgo en cuanto a la seca de los especímenes de plantas. Alvaro del Campo, Tyana Wachter, y Sophie Twichell transformaron con destreza el caos en orden; Alvaro y Tyana proporcionaron también una ayuda invaluable mediante traducciones rápidas al español, complementando el trabajo de Angela Padilla que tradujo gran parte del documento. Agradecemos a Robert Langstroth por sus comentarios que fueron mucha ayuda en el borrador del manuscrito. Como siempre, James Costello (Costello Communications) y Linda Scussel (Scussel & Associates) fueron tremendamente tolerantes en cuanto a las fechas límite mientras mantenían la producción del reporte por buen camino.
El impacto de los inventarios rápidos depende en gran medida de la aplicación de recomendaciones para realizar las acciones de conservación y de las posibilidades de llevar a cabo actividades económicas compatibles con el medio ambiente. Por sus sugerencias, discusiones profundas y dedicación, agradecemos a Luis Pabón (Ministerio de Desarrollo Sostenible y Planificación, Servicio Nacional de Áreas Protegidas), Richard Rice (CABS, Conservation International), Jared Hardner (Hardner & Gullison Associates, LLC), Lorenzo de la Puente (DELAPUENTE Abogados), Mario Baudoin, Ronald Camargo (Universidad Amazónica de PandoUAP), Adolfo Moreno y Henry Campero (WWF Bolivia), y Victor Hugo Inchausty (Conservación Internacional, Bolivia). Por su continuo interés y colaboración con nosotros en nuestros esfuerzos en Pando, agradecemos sinceramente a Sandra Suárez, Julio Rojas (CIPA, UAP), Juan Fernando Reyes (Herencia), Ronald Calderón (Fundación J. M. Pando), y Leila Porter.
John W. McCarter, Jr. continua siendo un recurso infalible de fuerza y coraje para nuestros programas. El financiamiento para este inventario provino de la Gordon y Betty Moore Foundation y del Field Museum.
|

|
 |
|
|