Shackle, C. Umrāʻo Jān Adā a glossary (v. 2)

([London :  SOAS,  1970?])

Tools


 

Jump to page:

Table of Contents

  Page 98  



- 98 -
 

Yazab ki c^holki bajata tha
 

'played a great drum',  *was fantastic
on the drum*
 

p.315
 

ham logog ko
 

(i.e., to us refined types)
 

na-mwnasyb
 

unfitting, out of place
 

do ghapi dyn rahe
 

i.e., about an hour before simset
 

qysmat
 

luck

hamari qysmat se * luckily*
 

asman khwlna
 

the sky to clear
 

dhup nykalna
 

the sun to come out
 

yhtiyatan
 

as a precaution
 

jopa
 

suit, set of clothes
 

gwnjaa
 

dense
 

8lX
 

shelter, cover

kl slj- meg * behind *
 

suraj ^ubna
 

the sun to set
 

sabza
 

greenery
 

swnahrl
 

goldea
 

kyran
 

ray
 

kayfiyat
 

atmosphere, Soeae
 

jangli phul
 

wild flowers
 

khylna
 

to bloom, blossom
 

cyxla
 

bird
 

aftab
 

sua
 

Jwa
 

rays
 

alam
 

scene
 

pyghalna
 

to melt, be melted
 

sons
 

gold
 

thalakna
 

to quiver, shimmer
 

swrx Jafaq phulna
 

red clouds to appear at sunset
 

samag
 

atmosphere
 

xafqani-ipyzaj
 

impressionable, sensitive
 

kaccl sa^ak
 

unmade-up road, mud t rack
 

gagvar
 

peasant, villager
 

rasta calna
 

to go along, wend one*s way
 

kandha
 

shoulder
 

hal
 

plough (made of light wooden frame)
  Page 98