120
hajdu, h US zàr-a (gusar), p a n d u r-a, vezèr-a,
vaj vode, zàszló-a (zaslona, barjaka); koja nezna
ciniti sane z-e, neima d o b-a, nije b a l o r (batriv).
Kako ée òuvati baiar (koiàr) ? Kako ée b o r i t a n i
(oboriti) csopor nepriateljski?— Nu neka bude za
sada dosta! — Jao mu, kuku i Iele!
—k.
1 z V ès tj e
o
Biogradskom ucenom druztvu.
(Konac.)
U pàrvoj veé sédnici proòilano bi pismo dopisu-
juéeg òlana g. V. S. K., u kojem ovaj izmedju osla¬
log iziaie svoje mnènje o nazivoslovnom rèòniku, ko¬
je se s rèèira g. Maliéa sasvira slaie.
U posiédnjem sastanku druitva za ovo glavno
zasédanje 27. Svibnja g. V. S. K., nastavljajuéi svo¬
je mish, koje je u tora pismu izloiio, govorio je o
tom, kako je druilvu glavna duinost, da sàrbski jezik,
kako sto u narodu iivi, pozna ; da blago njegovo
skupi ; da se onimi knjigarai, u kojih se ovo u svo¬
joj èistoéi i islinitosti nalazi, koristi ; pa po toni sve
se pokoravajuéi pravilani narodnoga jezika, i njego¬
vog svojstva dàrieéi se, da propise i pokaie pravac
svira spisateljera, po kora èe odsad bolje i pravilnie
nego dosad moéi i uméli sàrbski pisati, i po kom
bi se i u nas jedanput mogio reéi i lahko dokazali:
ova je knjiga dobro i pravilno sàrbski napisana, a o-
va nije. Ova je besèda g. V. S. K. dugom razgovo¬
ru povoda dala, u koj su se gotovo svi pritomni re¬
dovni èlanovi druztva upustali, izlaiuéi svaki svoje
mnènje i uvèrenje o predraetu òuvene te besède. —
Osobito su se gg. korr. òlan dr. I. H. i red. òlan .S.
N. uòeno i obsirno o islome izjavili ; i doisla bi stvar
zanimiva bila, kad bi se njihove beséde, kakogod i
rèòi ostalih òlanovah, naroòilo g^^. A. N., dra. J. S.,
V. L. i I. S. ovdè sobéiti mogie; nu buduéi da to
ovo izvèstje, kojeg poglavita carta istinita kratkost
mora bili, nedozvoljava, zalo se verno i obsirno
sobéenje svih onih besédah odlaie do sgodnie prili¬
ke, koje se druitvo nada sluòiti, kad bude svoj or¬
gan izdavalo ; a zasad se sarao poslédak njihov ovdé
na kratko u slèdeéera priobéuje: 1) Druitvo, kao sto
nigda nije drugòìje mislilo, nego da Sàrbiraa sàrbski
valja pisati, i kao sto je ono za poglavitu svoju dui¬
nost veé i ustavom svojira priznalo i svagda dàrialo.
da na obrazovanju sàrbskog narodnog jezika radi
(vidi ustav D. S. S. §. 1.): tako se ono i sarao vec
viseputah, gdé i kako trèba, izjasnilo, da ieli, i da
rau trèba sav sàrbski jezik, kao sto ga narod svuda
govori, poznati, i sve, sto u njerau iraa, za knjiievan
jezik pokupiti i upotrébiti. 2) Sàrbski jezik, kojim
narod govori, jest druitvu i svim sadasnjim sàrbskim
spisateljem u jedanput i knjiievan jezik; nu ono i lo
puno uvèrenje ima, da sàrbski jezik, kao sto u ustih
prosloga naroda danas iivi, nije za knjiievan jezik
dovoljan, nije dovoljno bogat i silaiv pa zato da ga
valja «obrazovati i usavàrsivati,» po naòinu naravnora
i pravilnom, pa i razboritira uziraanjem i upotrèbljia
vanjera dobrih i nuzdnih réèih càrkveno • slavenskog
jezika, koi druitvo sinovnim èuvstvora obiraa i po-
òituje, i u kora veliku i lèpu poraoé za obrazovanje
knjiievnog sàrbskog jezika nalazi. 3) Pravila i svojstva
sàrbskog jezika trèba svakako iztvaiivati i dokuòiti ;
po njih jezik obrazovati i po tom pravac propisali,
po kora ée spisaleljiina valjati pisali i njine poslove
suditi i pretresali. Ovo je druitvu svagda zadatak
bio : nu ono nalazi, da je poslignulje ove svàrhe la¬
ko velik i leiak posao, da se ou neraoie drugòie ne¬
go sloinira mnogim trudora i po dovoijnora vrèraenu
uradili, a medjutira scéni, da je svaki trud nasih spi¬
sateljah, doista pohvalan i za knjiievni jezik nas ne
malo koristan. 4) Da bi se sva potrèbna pravila je¬
zika sàrbskog izloiili i pravo, cisto svojslvo njegovo
poznali raoglo : prie svega potrébito je sve rèòi i izra¬
ze, kojih u sàrbskora narodu iraa, skupi*'i, kao i nje¬
gove posebnosti poznati, kojiraa se od svih ostalih
slavenskih jezikah odlikuje i raziikuje. To druitvo
zna i za svoj zadatak odavno veè dàrii, nu zato su
rau, osira vréraena i truda, jos i veé vise poraenula
nsporaagaleljna srèdstva» nuidna. Valja dakle na o-
va poòekati.
Gg. red. èlanovi arhira. Gavr. Popovié i profeso¬
ri dr. J. Safarik i K. Brankovié ìzjasnili su se drui¬
tvu , da su dèlca, koja su rau se odprie obeèa¬
li izradili,*) gotova, i da ih iele njerau na dalji po¬
stupak predati.
Pri koncu zasédanja g. stolonaòalnik popeòilelj¬
stva financie, D. Tomié, pismeno je izvoho druilvu
za njegove potrèbe od svoje platje, koju kao pravi-
teljstveni òastnik uiiva, po f/g unaprèdak davati.
Tako je isto pohvalno obeéao i g. prav. uòitelj posi,
tàrgovaòke skole, Kornelije Popovié, 24-ti dio od svo¬
je platje druitvu uredno davati. Krasne ove znake i
podarke rodoijubivog éuvstvovanja druilvo je pristoj¬
nora zabvalnostju prirailo.
*) G. Brankovié, sàrbske terminologièke rèèi iz fundamental-
ne filosofie ; g. Safarik, osim takovi rèci iz fizike, \qì jednu
cast iste nauke ; g. Popovié, po duhu hristjanske nauke
moralna poucenja.
Uèrednik i izdavatelj Dor. Ljudevit Gaj.
Tiskom kr. p. u.iroJnc tiskarne Ura> lijudevita baja.
|