Diary entry by Schenker, dated January 28, 1916 28. i. 19161 [...] {118} Frau D.2 legt mir Bankreverse zur Unterschrift vor, den Text des Hautpbriefes aber beanstande ich, da er einen Passus von nur jährlich auszufolgenden3 3000 Mark enthält. Fr. D. will mich nun glauben machen, ich hätte in meinem Entwurf4 eben diesen Passus ja auch vorgesehen, bis Frau D. im Gasthaus u. im Caféhaus, wo wir auch Frau Wally6 treffen, die eigene gekommen ist um Gevaert[?] für Fl.7 zu holen. {120} An Frau Deutsch Brief mit Dank. – © In the public domain. |
Diary entry by Schenker, dated January 28, 1916 January 28, 1916.1 [...] {118} Mrs. Deutsch2 presents me with bank letters of indemnity for signature; but I take exception to the text of the principal letter since it contains a passage [providing for] 3,000 Marks to be paid out3 only annually. Mrs. Deutsch then tries to convince me that I actually drew up this very passage in my draft,4 until Mrs. Deutsch in the guest-house and coffee-house, where we even run into Mrs. Wally6, who had come on her own in order to fetch ....[?] for Floritz.7 {120} Letter to Mrs. Deutsch, with thanks. © Translation Ian Bent, 2006. |
COMMENTARY: FOOTNOTES: 1 This entry is discussed by Federhofer in Heinrich Schenker nach Tagebüchern ... (Hildesheim: Olms, 1985), p.38. 2 Sofie Deutsch, pupil of S’s for 15 years, benefactress who, among other things, assisted in the publication of the second half-volume of Kontrapunkt by leaving him a legacy of 10,000 Marks to be withdrawn in annual installments of up to 3,000 Marks: see OJ 10/4, January 26, 1916, to which the action described here is presumably the sequel. 3 ausfolgen: Austrian usage for aushändigen and übergeben. 4 This implies presumably either that Mrs. Deutsch asked S to draft the terms of an agreement or that S volunteered such a draft. 5 nichtbehoben: beheben is Austrian for abheben, to withdraw (from a bank account). 6 Wally or Vally: perhaps Vally Pick (1894–1982), Austrian pianist and composer, who studied piano with Richard Robert, musicology with Guido Adler, and composition with Karl Weigl. She married the last of these in 1921, and the couple emigrated to the U.S.A. in the 1930s. (Wikipedia) 7 “Fl.” is S’s abbreviation for “Floriz”, i.e. his closest friend, Moriz Violin. SUMMARY: © Commentary, Footnotes, Summary Ian Bent 2006.
|