Handwritten postcard from Schenker to Cube, dated May 28, 1928 {recto} [picture to-left, caption: Mariazell, Steiermark] [Absender:] Schenker [An:] H [/] Prof. Felix von Cube [two postmarks, illegible except for:] || 5b * || {verso} Angeregt durch Ihren letztgeäußerten Plan: Düsseldorf1 sende ich Ihnen gleichzeitig Am 15.6 verlassen wir Wien (ausnahmsweise) u. bewegen uns langsam nach Galtür, wo wir Ende Juni eintreffen. Beste Wünsche für Ihre[n] Plan u. Erfolge, dazu herzlichste Grüße von uns Beiden Ihr © In the public domain. |
Handwritten postcard from Schenker to Cube, dated May 28, 1928 {recto} [picture to-left, caption: Mariazell, Steiermark] [Sender:] Schenker [To:] Prof. Felix von Cube [two postmarks, illegible except for:] || 5b * || {verso} Moved as I was by your recently announced plan regarding Düsseldorf,1 I am sending you at the same time, as printed matter, an essay of mine printed in Bonn for the Beethoven festival (1927).2 Perhaps you will enjoy the connection (Bonn/Düsseldorf); perhaps the the musicians of Düsseldorf will be somewhat more amenable when they learn how much Prof. Dr. Schiedermair3 has sung my praises in Bonn. And in general you would do well to mention to your German colleagues not only Prof. Dunn4, who plans to visit me in Galtür, but also the American (English-speaking) teachers in New York and San Francisco who have been teaching the Urlinie in their schools for some time. For next year, Dr. Weisse5 has had acceptances from another 20[?] [illeg. word] professors who want to learn about the “line”6. Since the Germans are so keen on all things American[?], they ought to study the example of the {recto} studious Americans! We are leaving Vienna on June 15 (exceptionally) and will make our way slowly towards Galtür, where we shall arrive at the end of June. Best wishes for your plan, and for your successes, and also most cordial greetings from the two of us. Yours © Translation William Drabkin 2006. |
COMMENTARY: FOOTNOTES: 1 OJ 9/34, [12], May 24, 1928: ie. a lecture at the Düsseldorf Conservatory. 2 Schenker, “Beethoven und seine Nachfahren,” General-Anzeiger für Bonn und Umgegend, March 26, 1927, pp.3–4. 3 Ludwig Schiedermair (1876–1957), German musicologist, Professor of Music at Bonn University 1920–45. His interest in Beethoven brought about the establishment of the Beethoven Archives Research Institute (containing originals and photostatic copies of manuscripts, sketches, and early editions of Beethoven’s works) in 1927 (centenary year of Beethoven’s death) in conjunction with the Beethoven-Haus, Bonn, with Schiedermaier as its director. He had at the time recently published Der junge Beethoven (Leipzig: Quelle & Meyer, 1925) (NGDM2) 4 Click on John Petrie Dunn. 5 Click on Hans Weisse. References to New York and San Francisco presumably relate to those who encouraged Weisse to settle in New York in 1931 and Moriz Violin in San Francisco in 1939. 6 S. writes the English word “line” phonetically in German, in which form it makes a pun with the German word for "lay people." SUMMARY: © Commentary, Footnotes, Summary William Drabkin 2006.
|