308
NOMENCLATURA
VAL-VIJ
ValiX. Palabra del idioma maya, de dudoso sig¬
nificado.
VanahtaCumaCüa^ Palabra del idioma tarasco;
significa ladera de cuesta^
Vapatzecua* Significa barrio, en lengua tarasca.
VariOhao, Infierno, lugar de muertos^ en len-^
gua tarasca; corresponde al Mictlan de los mexica^
nos.
VasititOi De la lengua cahita del Estado de Si¬
naloa.
Vaso, Significa pasto ó zacate^ en la lengua cahita
de Sinaloa.
Vathe* De la lengua otomh
Vaynoral, Lugar de la Baja California.
Velató. Bolate, de lengua zapotecaj hela, culebra
y to, grande: pertenece á Miahuatlán, del Estado de
Oaxaca.
VéracUa* Significa salida, en lengua tarasca.
Vesuapan* Palabra de origen mexicano muy aduh
torada.
Vexhi. Palabra de origen otomí.
Viche* (Un cerro). La palabra en el lenguaje vul¬
gar de Sinaloa quiere decir pelado, como lo está di^
cho cerro; pero se ignora su etimología.
Vichinchijol, Yichin--chijol, palabra huaxteca
compuesta de vichinj caballo y de chijol, madera;
el lugar pertenece á Ozuluama, del Estado de Ye¬
racruz.
Vigallo, De origen zapoteco; lugar de Zimatlán^
Estado de Oaxaca.
Vigastepec Yigas-^tepec, hibridismo castellano
azteca: vigas y la final mexicana tepec, pueblo; per<^
tenece á Teotitlan, Estado de Oaxaca.
Vijanos, En zapoteco significa^ dedicados á Dios;
VIL-VtJM
lugar perteneciente á Juquila, del Estado de Oa¬
xaca.
Viltunhá. Palabra del idioma maya que significa
agua del zorro.
Villadhuato, Yillac-huato, palabra que sólo tie¬
ne del tarasco la terminación huato.
Vinata* De origen tarasco dudoso.
Vinchitapa* Bichin-^tapa, de lengua zapoteca: bi-
chini, Venado y tapa, cuatro; el lugar se llama en
castellano Cuatro venados^ San Pablo; pertenece á
Oaxaca.
Vindó* De origen desconocido.
Vitapa, En zapoteco significa cuatro vientos: de
vi, viento y tapa, cuatro; es el mismo pueblo de Pe^
tapa, del Estado de Oaxaca.
Vitaruto* (Laguna.) Parece procedente de huí-
tao, palabra cahita que significa trucha, un pez, y
de la posposición to.
Los indios pronuncian todas las sílabas con mar¬
cada separación y aun interponen 1 ó r entre dos vo¬
cales; así, para decir huitao^ hablarían hui-ta-u ó
huitaru, siendo entonces huitarutu, lugar donde hay
truchas.
Vite. Palabra otomí de Atotonilco el Grande, del
Estado de Hidalgo.
Vitejé» De origen otomí.
VivajaqUi, Lugar del Estado de Sinaloa.
Vixahui, De origen zapoteco y significado dudo¬
so; pertenece á Oaxaca.
Viznaga. No es palabra indígena sino castellana,
y debe escribirse biznaga; proviene del arábigo vuh
gar baxnaca, y del latín pastinaca; en México sirve
para nombrar plantas cácteas.
Vumixá< Palabra de la lengua otomí.
w
Walá» Lugar del Estado de Chiapas.
WAL
WaltiOi De las lenguas nativas de Chiapas.
X
XAA-XAC
Xaandehuií Xaha-^andehuí ó Xindihüi, del idio¬
ma mixteco; significa al pie del cielo: de xaha, al pie,
y endehui, cielo.
Xabojoi, Del idioma otomij jabón de tierra, según
el Sr. Olaguíbel; esta palabra^ lo mismo qUe Naxaró,
jarro, parecen al autor de esta obra más bien toma¬
das del castellano que del idioma original.
Xac» De las lenguas nativas del Estado de Chia¬
pas.
3tA0
Xacáil. Palabra del idioma maya que significa, lo
que está parado ó en pie.
Xacal, Palabra de origen mexicano; proviene de
xalli, arena y calli, casa; xacalli, cabana.
Xacala, XacaWa, nombre mexicano compuesto
de xacalli y la final colectiva lia, equivalente á tía;
hoy se pronuncia Jacala.
Xacalco, Xacal-co, nombre mexicano: xacalli y
la final co, de lugar; sitio de cabanas.
|