Columbia
Escutcheon Columbia University Libraries Digital Program
Advanced Papyrological Information System (APIS)


          Path: Digital Library Projects  : APIS  :  Tools  :  Translator  :  Analysis
  

Analysis
The process to initiate and complete the APIS validation project is defined below.

2.1 Gather detailed specifications and definitions

  • All MMF1 database columns must be mapped or otherwise deemed unneccessary and thus ignored.
  • Determine the best format to store the APIS translation definitions in.
  • For each column determine the computer readable details needed to implement the translation (this is based on the spreadsheet which contains the mappings) using the above APIS translation definitions.
  • Determine the best method to store the APIS translation definition
  • Determine an appropriate naming scheme for the clob files, status report files, and intake files.

2.2 Programming Tools & Techniques

  • Programming Language: Perl
  • Database: DB2
  • OS: Solaris
  • The application will be written in perl in a Solaris 8 (UNIX) environment. The Data files are plain text and will be parsed and validated using the perl scripts written.

2.3 Deliverables

  • Data Collection - Work flow diagrams, spreadsheet that describes the translations neccessary to move the contents of MMF1 to MMF2
  • Diagram of the workflow for the APIS Translator application
  • Finalize a naming scheme for the clob files, status report files, and intake files.
  • Development code ready for QA
  • Application code ready for production


 


Columbia Libraries    Digital Program
Last revision: 09/25/03
© Columbia University
Last revision: 09/25/03
© Columbia University Libraries