Shackle, C. Umrāʻo Jān Adā a glossary (v. 2)

([London :  SOAS,  1970?])

Tools


 

Jump to page:

Table of Contents

  Page 91  



p.308
 

- 91 -
 

PABT III  CHAPTER 6
 

(Trans.s Chapter XIV)
 

hag,  ey nygah-e S^^q* iswnasyb hey yhtiyat

.______^1—   *^     —   ^|«'---------v{—   »/ —

eysa na ho Isy besm meg cerca kere koi
 

nygah-e Jewq
iwaasyb
yhtiyat
bezm

corca kerna
 

look of love, passioaate glaaoe

fittiag

care, cautioa

party

to meatioa,  gossip
 

(The verse very obviously refers to Umrao's uaexpeoted
meetiag with her old lover Navab Sultaa and their
concealment of the faot that they reoogaize each otiier)
 

qsrib-e ^am
aiaed aindd
prl

be-tekellwfi
swhbet

ber-ham hona
he^aaa
chwpae-valiyai}

perde i&er} Jaaa
qariaa

he-^aa
mwqetta

dorvasa ka saoiaa tha

aygah legaa

cyllaaa

lofflha

bysinyllah-yr rshmaa-yr-rehim
 

towards eveaiag

aaaouaoemeat of arrival

uproar, bustle

iaformali'ty

eoopaay, gatheriag

to break up

to be got rid of, put awsy

'those who coaoeal themselves' - i.e.,
the womea who kept purdah

to go late purdah, iato purdah part of houee

way, order

opae Qpae oeriae se each ia their proper place

to withdraw

solema, grave, serious

awQotta bea ke 'assuming a grave demeanour'

hall, ohamber

'faoed the door'

look to be fixed

to shout, call out loudly

moment

'ia the aame of G-od, the compassionate, the
mereiful' (said on things being begun)
  Page 91