Ibn Batuta, Voyages d'Ibn Batoutah (v. 2)

(Paris :  Imprimerie Nationale,  1874-1879.)

Tools


 

Jump to page:

Table of Contents

  Page [459]  



ADDITIONS ET CORRECTIONS.
 

Page 18, lignes 14-15 de la traduction, il nous parait préférable de mo¬
difier, ainsi qu'il suit, la version du premier vers : Qui fera savoir en Espagne,
que je suis parvenu jusqu'à 'Abbâdân, à l'extrémité de la terre ? — Ibid.
ligne dernière, après le mot mentionne, ajoutez (ou quelque chose à men¬
tionner).

P. 8i, 1. 1 du texte, iupjoie'ez (i) après Ze mot<_)Ia.«i 1^51,

P, 43,1. 8 de la traduction, supprimez le mot matin.

P. 45,1. 4 de la traduction, au lieu de nâs lisez mâs.

P. 83,1. 3 du texte, suppléez (i) après le mot /aL^u..

P. 1 i8,1.3dutexte,aufeaû(e <_$!J[   lisez  (jLJI.

P. 202,1. 8 de la ti-aduction, au lieu de et j'y resta lisez et y resta.

P. 229,1. 6 du texte, suppléez (1) après le mot LgÀ/05.

P. 2 54,1. 12 de la traduction, supprimez l'apostrophe avant le mot Acre.

P. 2 58,1. i3-i5 de la traduction, on peut rendre la version plus littérale
en lisant, ainsi qu'il suit, après le mot monde : elle est extrêmement vaste ;
c'est ia plus jolie cité que l'on puisse voir, ia plus peuplée, et ia mieux
construite.

P, 268,1, 3 de la traduction, au lieu de le mois de ramadhân lisez les
premiers jours du mois de ramadhân.

P. 277,1. 6 de la traduction, au lieu de quelques lisez quelque.

P. 279, 1. 4 du texte, au Heu de Sy.^a lisez sl^t.

P. 281,1. 4 du texte, supprimez le mot placé entre parenthèses.

P. 3o3,1. 1-2 de la traduction, au lieu deacpagné lisez accompagné.

P. 828 ,1. 10 de la traduction, au lieu de p. 261 lisez verset 261,

P. 4o2,1, 9 de la traduction, au lieu de à la ville lisez de la ville,

P, 4o8,1. 4 de la traduction, au lieu de du vin Usez d'un tel vin.

P, 434 ,1. 7 de ia traduction, au lieu de frère Usez père.

P, 448,1,10 du texte,aa lieu de iy^\3 Usez ^.^..olj^.
 

SUPPLEMENT ADX ADDITIONS ET CORRECTIONS DU TOME PREMIER.

Page 14 6, ligne 6 du texte, la leçon du ms. 909 est préférable ; car, après le
mot iyix,, on J trouve : ^jiyiô^lXi ïyJ^ JIa9 . imsi, même page, 1. iode
  Page [459]