Handwritten notecard from Elsa Bienenfeld to Schenker, dated June 6, 1933 {recto} Verehrter Herr Professor, mit der gleichen Post geht der Brief an Huberman1 ab, der augenblicklich in Montecatini (Italien) ist. – Ich danke Ihnen u. Ihrer verehrten Frau Gemahlin aus ganzem Herzen für die schöne Stunde, die Sie mir schenkten u. für den grossen Eindruck, der mir tröstlich war u. unvergesslich bleiben wird. Am 14ten abends, nach dem Nachtmahl, kommt Weingartner2 zu mir, sollten Sie noch in Wien sein u. eine Begegnung Ihnen erwünscht, so wissen Sie, dass es mir eine Auszeichnung u. tiefe Freude wäre, Sie beide bei mir begrüssen zu dürfen. {verso} Nehmen Sie meine besten Empfehlungen u. Grüsse freundlich entgegen! Ihre Sie verehrende IX. Liechtensteinstr. 32 © IPR under investigation |
Handwritten notecard from Elsa Bienenfeld to Schenker, dated June 6, 1933 {recto} Dear Professor, In the same post I am sending a letter to Huberman1, who is at present at Montecatini in Italy. – Thank you and your honoured wife most sincerely for the pleasant time you gave me, and for the deep impression you made on me, which cheered me and will remain an unforgettable memory. Weingartner2 will be visiting me in the evening of the 14th [June 14, 1933] after dinner. If you are still in Vienna then and would care to meet him, be assured that it would be an honour and a great pleasure to me if both of you could call on me. {verso} Please accept my best wishes and greetings. Yours respectfully, [Vienna] IX,. Liechtensteinstraße 32 © Translation Geoffrey A. Chew, 2006 |
COMMENTARY: FOOTNOTES: 1 The violinist Bronisław Huberman (1882–1947) [create biogfile and link], esteemed by Schenker (see Federhofer, Nach Tagebüchern ... (Hildesheim: Olms, 1985), pp. 158, 232) performed in May 1933 in Vienna during the Brahms festival. He had apparently been a subject of conversation at the meeting between Schenker and Elsa Bienenfeld on June 2, 1933: cf. OJ 9/15, [1] and [2]. 2 Click on Felix Weingartner. There are no indications in Schenker’s diary that he took up the invitation. [check!!] SUMMARY: © Commentary, Footnotes, Summary Martin Eybl, 2006
|