Handwritten letter from Cube to Schenker, dated February 7 1927 Duisburg, den 7.II.27. Sehr verehrter Meister! Vielen Dank für die Karte!1 Inzwischen hat mein Debut stattgefunden, anbei die Kritik aus der führenden Zeitung. Im Anschluss habe ich wieder zwei neue Schüler bekommen. Das Geschäft fängt an zu gehen. Im Oktober bekomme ich wahrscheinlich eine Ausbildungsklasse2; Theorie gebe ich auch schon. Die Haltung der “Direktion” wird immer leutseliger – – man bewegt, und bleibt doch selber unbewegt. Ich habe jetzt alle Ihre Schriften und Ausgaben; im “Jahrbuch” gab es gute alte Bekannte!3 Für heute herzliche Grüsse Ihnen und Ihrer Frau Gemahlin von Ihrem © Heirs of the Felix-Eberhard von Cube, published with kind permission. |
Handwritten letter from Cube to Schenker, dated February 7 1927 Duisburg, February 7, 1927 Most honoured master, Many thanks for the card!1 In the meantime, my debut took place; enclosed is the review from the leading [Duisburg] newspaper. Following on from this, I have been given two new pupils. Business is beginning to pick up. In October I will probably be given a class in pedagogy2; I am already teaching theory. The attitude of the “administration” is increasingly pleasant: things are moving, and yet one remains unmoved oneself. I now have all your writings and editions. In the “Yearbook” there were some good old familiar things!3 For today, cordial greetings to you and your wife from your © Translation William Drabkin, 2006. |
COMMENTARY: FOOTNOTES: 1 i.e. vC 7, undated. 2 Cf. at the Vienna Conservatory, there were four levels of instruction: “Vorbereitungskurse,” “Vorbildungsschule,” “Ausbildungsschule,” and “Meisterschule”. 3 The “Yearbook” is the first volume of Das Meisterwerk in der Musik, which bears the date 1925 but was published the following year. SUMMARY: © Commentary, Footnotes, Summary William Drabkin 2006
|