Handwritten letter from Albert Kopfermann to Schenker, dated October 31, 1912 KÖNIGLICHE BIBLIOTHEK Sehr geehrter Herr Doctor! Im Besitz Ihres gestrigen Schreibens2 möchte Ich Ihnen zugleich mitteilen, daß die Königl. Bibliothek von den Sie interessierenden letzten Sonaten Beethovens nur Op. 110|3 (As) und 111 (Cm) besitzt, 56 und 43|4 Seiten Autograph. Sie zu dem von Ihnen angegebenen Zweck (also nicht [recte nur?] nicht zur Vervielfältigung des Faksimiles) zu photographieren würde kein Bedenken haben. Nur möchte ich wissen—Frl. Elias|5 war noch nicht bei mir—, ob Sie sämtliche Seiten wünschen oder nur bestimmte Stellen und welche? Die Aufnahme würde am Besten durch {2} unsere Hausphotographin erfolgen, was zugleich den Vorteil der Billigkeit hat, zumal bei der Schwarzweißaufnahme (Papier schwarz, Noten weiß), wie sie die meisten auswärtigen Gelehrten bei Handschriften wünschen[.] Frl. Elias brauchten Sie also mit dem Photographieren nicht zu bemühen, zumal da wir einstweilen an der Bibliothek nur den Raum dafür disponibel haben, den unsere eigene Photographin benutzt. Aus dem Hause gebe ich natürlich diese Autographe nur ungern! Ich schreibe Ihnen dies, da ich nicht weiß, wie weit Frl. E. in Ihrem Namen disponieren kann. Ihr Besuch zur Einsichtnahme der Autographe wird mir aber jederzeit sehr willkommen sein. In vorzüglicher Hochachtung © In the public domain. |
Handwritten letter from Albert Kopfermann to Schenker, dated October 31, 1912 KÖNIGLICHE BIBLIOTHEK Dear Doctor, Having received your letter of yesterday’s date2 I wish immediately to inform you that of the last Beethoven sonatas in which you are interested, the Royal Library possesses only Op. 110|3 (A flat) and 111 (C minor), [respectively] 56 and 43|4 autograph pages. We would have no reservation about photographing them for your stated purpose (thus, not for facsimile reproduction). All I need to know—Miss Elias5 has not yet called on me—is whether you require all pages complete or merely particular passages and [if so] which ones? The photography would be best done through {2} our house photographer, which also has the advantage of low cost, particularly for black-and-white exposure (paper black, notes white), as the majority of manuscript scholars prefer these days[.] You need not have troubled Miss Elias with the photography, then, especially since the only room in the Library we presently have available for this is the very one that our own photographer uses. Naturally, I would allow these autographs off the premises only with reluctance! I write this to you since I do not know to what extent Miss E. can arrange things on your behalf. I shall however be very pleased to welcome you to study the autographs at any time. Yours faithfully, © Translation Nicholas Marston 2006. |
COMMENTARY: FOOTNOTES: 1 Day, month and final digit of year handwritten; letterhead otherwise printed. 2 S’s letter is not known to survive. 3 “Op. 110”: double-underlined; second underlining, in pencil, by S. 4 Pencil underlining by S. The two manuscripts are Artaria 196 and Artaria 198 respectively. Facsimile editions: Ludwig van Beethoven: Klaviersonate As-Dur Opus 110, 2 vols., ed. Karl Michael Komma (Stuttgart, 1967); [Op. 111], Munich, 1922, repr. New York, 1968. Schenker’s photographs of Artaria 198 (40 pages, not 43) are preserved as OC B/340-79. 5 Click on Angi Elias. SUMMARY: © Commentary, Footnotes, Summary Nicholas Marston, 2006
|