« OJ 9/34 [9] : 10-29-27 | Main | DLA 69.930/16 : 11-21-27 »

vC 12 : 11-9-27

Handwritten letter from Schenker to Cube, dated November 9, 1927

Mein lieber Herr von Cube!

Da haben Sie uns mit Ihrem Geschenk1 eine große, sehr große Freude bereitet, wir danken herzlichst!

Nicht nur unser Zwie-Satz, sondern auch der Vierstimmen-Satz das allgemeiner chorus ist unisono der Meinung, daß Ihr Bildchen die besten sind, die je von uns angefertigt sind, die also nicht ausgenommen, die mit Recht seinerzeit als die besten galten. Ihr “Rekord” greift[corr] am höchsten. Ein eigener u. freier künstlerischer Wille drängt aus allem hervor, was Sie treiben, u. so auch aus den Bildchen u. Bildern. Vielen Dank für diese Erinnerung der Galtürer Tage!2

{2} Aber eine fast noch größere Freude bereiten Sie mir mit der Schilderung Ihres derzeitiges Standes, der zu besten Hoffnungen berechtigt. Ihre zwei Theorieklassen, denen bald eine dritte zuwachsen wird, Ihre Urlinie-Anweisungen, Ihre Mühen um gute “Ausgaben”, Ihre Sonatenarbeiten, das stille Sich-bilden am Rundfunk (der den Anderen ja nur ein Müßiggangsbehelf ist), Alles das gibt das Bild schönsten Strebens, dem der Lohn gewiß nicht ausbleiben wird.

Sonate II u. der Vortrag, falls es zu einem solchen kommen sollte, erbitte ich zur An- und Einsicht, (womit zugleich die Ermächtigung gegeben ist, frei von der gesunden Musikleber weg zu sprechen).3

Hauptsache bleibt, die jungen Menschenkinder dazu zu verhalten, endlich mit dem wirklichen Notenlesen einen Anfang zu machen, d.h. {3} sie zumindest zu den “Zügen” zu führen (wenn sie der letzthintergründigen Urmutter “Urlinie” nicht zu folgen vermögen), als den Trägern eines Zusammenhangs, wie er in der Sprache durch Satzbau usw. gegeben ist. Daß man erst jetzt, nach mehrhundertjährigem Bestande der Tonkunst, mit dem Lesen anfangen muß, ist die Schande der Menschheit, sie wird nur dadurch entschuldigt, daß die Tonsprache als “Sprache” eben schwieriger als alle anderen Menschen- u. Tiersprachen sind. Daß Sie hiebei aller meiner Verdienste, die ja die ersten sind, G “ausdrücklich” gedanken, kommt der Sache nur zugute. Vrieslander arbeitet gegenwärtig, wie er mir sagte, an zu einer größeren “Monographie” über mich,4 das bedeutet einen Stoß in die Verheimlichungsintrigen unserer Kollegen, {4} die ich übrigens ebenfalls entschuldige u. zw. damit, daß sie weder die Musik noch mich verstehen.

Von Vriesl.|4 erhalten Sie demnächst einen von ihm verfaßten “Prospekt” zu den Jbüchern I u. II5 u. dazu ein Briefchen, das ich nicht gelesen habe. Solcher Briefchen schrieb Vr. an 100, an alle “Prominenten” des Reiches, jedem nach seiner Art, u. so hoffe ich, Ihnen ein liebes nach Ihrer lieben Art.

Ende des Monats erreicht Sie Hobokens “Aufruf”[.]6 Freitag halten wir noch eine Kuratoriumstagung ab, u. dann geht das Werk los.

Und nun mit herzlichsten Grüßen von mir u. meiner Frau an Sie

Ihr
[ sign’d: ] H Schenker

Zu dem Neugeborenen wünschen wir dem Elternpaar viel Glück.

9. 11. 27

© In the public domain.
© Transcription William Drabkin, 2006.

Handwritten letter from Schenker to Cube, dated November 9, 1927

My dear Mr. von Cube,

Your present brought us great—very great—joy; we offer you our most heartfelt thanks.1

Not only our strange two-voice counterpoint, but also the four-part harmony is of the unanimous opinion that your little pictures are the best that have ever been made of us, i.e. not excluding those that were rightly regarded in their own time as the best. Your “record” reaches the highest level. An original and free artistic will springs forth from everything that you undertake, and thus also from these smaller and larger pictures. Many thanks for this souvenir of your time in Galtür!2

{2} But I take almost greater pleasure from the account of your present situation, which justifies the highest hopes. Your two theory classes (which will soon grow to three), your studies in the Urlinie, your efforts in support of good “editions,” your composition of sonatas, your quiet self-education at the radio (an object that, of course, makes it easy for others to be lazy): all this gives a picture of the most beautiful striving, which will certainly not go unrewarded.

Regarding your second sonata and a peformance [of it], should that come to pass: please let me me have a look at it, so that I can study it closely (whereby I may have the authority to speak freely and frankly about them).3

The main thing remains to get the young children of mankind finally to make a start in reading music correctly, that is {3} to lead them at least to the “linear progressions” (even if they are unable to follow the “Urlinie” as primeval mother at the very deepest background level), as the bearers of a coherence of the sort that is granted to speech by means of sentence construction, etc. That only now, after music has been in existence for several hundred years, one must begin with the act of reading is the disgrace of mankind, which can only be excused by the fact that the language of music, as a “language,” is actually more difficult than any other human or animal languages. That you intend in this endeavor “expressly” to make use of all my accomplishments, which are really the first, can only be of benefit to the cause. Vrieslander, so he tells me, is currently working on a rather large “monograph” about me;4 that will be a blow to the secret intrigues on the part of our colleagues, {4} whom I, moreover, likewise excuse, and indeed on the grounds that they understand neither music nor me.

From Vrieslander4 you will soon receive a “prospectus” for Yearbooks I and II,5 together with a short letter that I have not read. Vrieslander writes a hundred such letters, to all “prominent people” of the realm, each tailored to the recipient, and so I hope that has written a dear one to you, too, tailored to your dear character.

At the end of the month, Hoboken’s “appeal”6 will reach you. On Friday we are holding a trustees’ conference; then the work will get going.

And now, with most heartfelt greetings from me and my wife,

Yours,
[ sign’d: ] H. Schenker

[P.S.] We wish the parents of the newborn child much happiness.

November 9, 1927

© Translation William Drabkin, 2006.

COMMENTARY:
Format: 4-p letter, oblong format, holograph message and signature
Sender address: --
Recipient address: --

FOOTNOTES:

1 i.e. OJ 9/34, [9], October 29, 1927, with its enclosures, report of C’s teaching of S’s theory, work in composition, membership of the Reichsverband Deutscher Tonkünstler und Musiklehrer, and his recent contact with John Petrie Dunn.

2 In OJ 9/34, [9], C says he has enclosed "two enlargements of portraits I made in Galtür", together with a number of postcards. See the explanatory footnote to that statement.

3 Cube sent both his piano sonatas to Schenker a couple of years later, detailed commentary on them appears in Schenker’s letter to Cube of August 10, 1929.

4 Otto Vrieslander [create biogfile and link]. Vrieslander’s “monograph” is also mentioned in Schenker’s letter vC 10, June 1, 1927. It was never published.

5 Das Meisterwerk in der Musik; vols. 1 and 2 came out in 1926 and 1927, a year later than is indicated on the title page. The “prospectus” may be similar to an article by Vrieslander entitled “Heinrich Schenker”, published in the Deutscher Tonkünstler-Zeitung (March 5, 1928) “on the occasion of the appearance of Yearbook II”.

6 Click on Aufruf. This was a printed appeal to manuscript collectors and and libraries, the idea being to bring together as many as possible photographic reproductions of autographs by major composers, and house them in a special archive at the Austrian National Library in Vienna. The project was financed by Schenker’s pupil and patron Anthony van Hoboken, himself a collector of autographs and early editions of music.

*SUMMARY:
S thanks C for the pictures enclosed with OJ 9/34, [9] and expresses pleasure at C's reports of his teaching, composition, listening to the radio, Urlinie studies, and advocacy of good editions; refers to Vrieslander's planned monograph on S, the prospectus for Meisterwerk I and II, and the call [for the Photogrammarchiv].

© Commentary, Footnotes, Summary William Drabkin 2006.

Drabkin, William
Schenker, Heinrich
DE
Cambridge University Faculty of Music-Ian Bent
Schenker, Heinrich; Cube, Felix-Eberhard von; pictures; Galtür; teaching; Urlinie; Urmutter; broadcasting; composition; Zusammenhang; coherence; Vrieslander, Otto; Meisterwerk in der Musik; Masterwork in Music; prospectus; Aufruf; call; Hoboken, Anthony van; Photogrammarchiv
Handwritten letter from Schenker to Cube, dated November 9, 1927
vC 12
1927-11-09
2006-06-22
Cube
This document is deemed to be in the public domain as of January 1, 2006. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence@mus.cam.ac.uk.
Felix-Eberhard von Cube (1927-87)—Heirs of F.-E. von Cube (1987-present day)
IPR: In the public domain; Image: Heirs of Felix-Eberhard von Cube; Transcription, Translation, Commentary, Footnotes, and Summary William Drabkin.
Vienna
1927

About

This page contains a single entry from the blog posted on November 9, 1927 1:00 AM.

The previous post in this blog was OJ 9/34 [9] : 10-29-27.

The next post in this blog is DLA 69.930/16 : 11-21-27.

Many more can be found on the main index page or by looking through the archives.

Powered by
Movable Type 3.34