Handwritten draft letter, Schenker to Türkel, dated February 24, 1918 24. II. 1918 Indem ich Ihnen bestens dafür danke, daß Sie mich des Weges zu Ihnen überhoben haben, der Ich würde, sehr geehrter Herr Doktor, den Verzicht Bei dieser Gelegenheit erlaube ich mir, Ihnen auch mitzuteilen, daß ich am 5. Januar als dem Sterbetage der Frau Deutsch aus den Mitteln des mir seinerzeit durch den H. Kammerrat Mendl5 frdl. Diesen Herren gegenüber nannte ich nun mit Namen die Quelle der Bescherung – ich mußte es schon darum tun, weil ich nicht in den Verruf auch noch eines Geldmäzens kommen wollte, wo ich als Mäzen des Unterrichts ohnehin überbürdet bin. Als die Zweifel auftauchten, war es zumindest vor diesen drei Herren zu spät, einzulenken oder zurückzutreten. Ein anderes war dort, wo ich nach Fühlungnahme mit einzelnen Vorlagen mich gleichwohl auf keinen Autor, kein Werk noch festlegte. Der Betrag leitete auf 1020 MK, auf den dritten Teil {4} jenes Legates[.] Am nächsten 5. Jänner soll dann der nächste Musiker drankommen, u. endlich Ich konnte leider nicht anders, wie Sie es wohl auch selbst zugeben werden. Mit besten Empfehlungen Ihr ergebener P. S. Sie werden mich sehr g. H D sehr verbinden, wenn Sie in Ihrem Zuschrift an Dr. Friedm.11 den Verzicht auch von dem Tage 1. 6. 1917 aus, d......., an dem ich ihm schrieb zum 1. Male gegeben habe – sofern dies nicht irgendwie wider Ihren Interessen streitet. Mir läge an dieser Feststellung sehr viel für jetzt sowohl als für später. © In the public domain. |
Handwritten draft letter, Schenker to Türkel, dated February 24, 1918 February 24, 1918 In thanking you most warmly for having eased my access to you, which had without that been impossible for me recently, I hasten by return post1 herewith I would, dear Doctor, I also take this opportunity to inform you that, on January 5, i.e. the death date of Mrs. Deutsch, I disbursed out of the resources of the part-legacy[?] kindly paid out to me at that time by Chamber Counsellor Mendl5 the first sum through the Vienna Bank Association to Mr. Otto Vrieslander, composer, of Ebersberg, nr. Munich.6 In so doing, I at long last lift the veil of secrecy from why I at the time insisted on precisely this legacy more than on my own honorarium: for it is I myself who am the “third person” of whom I wrote to you at the time sub rosa.7 To a certain degree I had in mind a defense of honor, not only my own but also that of Mrs. Deutsch as well as of the Chamber Counsellor. You will recall that I had no desire to take on the matter of the stipends, and that only through endless persuasion on the part of the Chamber Counsellor, as too from yourself, did I let myself be talked into it.8 Faced with the Chamber Counsellor’s letter to me, and then also faced with its being held up to me in conversation, I surely at least had cause to doubt altogether that the stipends would ever be viable. {3} But once committed to the matter, I dispensed the stipend money in the manner in which Mrs. Deutsch had reason to expect me, and indeed did expect me, to do; instead of awarding it to questionable products, I bestowed it by preference upon two reputable composers whose works appeared to me important, and promised a third composer, whose name you may quite frequently have encountered in Korngold’s9 feuilletons along with quotations from his authoritative opinions, and to whom Mrs. Deutsch herself had contemplated giving over her own lesson[-hours] for the duration of her journey to Japan ([and] who is the critic for one of the most highly respected daily papers in Berlin), quite specifically that I would facilitate his stay in Vienna by means of money from the foundation, in which case I myself then fully intended to give him instruction free of charge.10 Now, I divulged to these gentlemen by name the source of the award—I had to do that because I did not want to get a bad name for myself [by appearing to be] a benefactor of money when I am in any case overburdened as a benefactor of instruction. As the doubts arose, it was too late, at least in the cases of these three gentlemen, to deviate or to go back on the commitment. It was a different matter in cases where after the initial approach to individual potential candidates I nevertheless did not commit myself to any one composer or any one work. The sum amounted to 1,020 Marks, i.e. one third {4} of that legacy. On January 5 next, the second musician should have his turn, and finally as the third the Berlin composer. Unfortunately, I could not have done otherwise, as you yourself will admit. With best wishes, Yours truly, P. S. I should be greatly obliged to you, dear Doctor, if in your letter to Dr. Friedmann11 you would refer to[?] my disclaimer also [speak] of the day June 1, 1917 on which I wrote to him for the first time—so long as this does not conflict in any way with your interests. A very great deal for now as well as for later would hang[?] on this determination for me. © Translation Ian Bent, 2006. |
COMMENTARY: FOOTNOTES: 1 Evidently S had received a communication from Türkel; none is known to have survived. 2 OJ 14/40[b] is probably a copy of the disclaimer in question. 3 Mrs. Figdor: [identify: name appears in S’s diary]. 4 It is well known that Baron Alphons Rothschild paid the publication costs of S’s Harmonielehre and Kontrapunkt I. Federhofer, Heinrich Schenker nach Tagebüchern ... (Hildesheim: Olms, 1985), does not mention a pension. 5 Fritz Mendl, Sofie Deutsch’s brother, leading Austrian industrialist. 6 Click on Otto Vrieslander. 7 Sofie Deutsch left S a legacy of 5,000 Kroner to support the printing costs of future publications, and a pension of 2,000 Kroner a year; : see OC 12/52, January 12, 1917 (Mendel to S). 8 S’s doubts about the viability of the stipends are expressed in his letter to Hugo Friedmann, OC 1/19–20, March 12, 1917, in which he says that he has expressed these also to Fritz Mendel and Siegfried Türkel. 9 Julius Korngold (1860–1945), eminent Austrian music critic, Hanslick’s successor at the Neue Freie Presse, conservative in outlook. 10 third composer: [identify]. 11 Hugo Friedmann: attorney involved with the estate of Sofie Deutsch. SUMMARY: © Commentary, Footnotes, Summary Ian Bent 2006
|