Handwritten postcard from Halm to Schenker, dated August 21, 1920] {recto} [An:] Herrn Professor Dr. H. Schenker [ 3 postmarks: ] || ESSLINGEN | 21.Aug 20 9.N | 3 | Postamt Nr.1 || [ message continuation here: see below ] {verso} Lieber Herr Professor! Verlangen Sie “Durchschreibbücher”, am besten solche für Achatstift. Sie sind natürlich den Papierpreisen entsprechend teuer. Es gibt verschiedene Firmen. Als gut kenne ich die der Firma Wuhrmann. Es gibt auch solche für 2 Kopien (so daß man 3 Examplare hat) u. sogar 3. Am besten lassen Sie sich in einer guten Schreibmaterialienhandlung die Auswahl zeigen. Vielleicht treffen Sie auch in {recto} einer kleinen Stadt noch in irgendeinem Laden alte Bestände. Wünschenswert ist dann noch eine Art Puderbeutel, aber nicht notwendig, um das Sichverwischen zu verhüten. Ja, Blaupapier [written vertically in left margin: (doppelseitiges)]. Es gab auch sehr schönes schwarzes. Herzl. Gruß! © In the public domain; published with the agreement of the heirs of August Halm 2006. |
Handwritten postcard from Halm to Schenker, dated August 21, 1920] {recto} [To:] Pofessor H. Schenker [3 postmarks, overlapped:] || ESSLINGEN | 21.Aug 20 9.N | 3 | Post Office No.1 || [ message continuation here: see below ] {verso} Dear Professor, Ask for copy booklets, ideally those for agate pens. They are naturally expensive considering the price of paper. There are different companies. I know the ones from the Wuhrmann company to be good. There are also types for two carbon copies (so that you have three copies in all), even [types] for three [carbon copies]. It would be best to let them show you a selection in a good stationery firm. Perhaps you will still find old stock in some store in {recto} a small town. A type of powder bag is desirable, too, though not necessary, in order to guard against smearing. Yes, blue carbon paper [written vertically in left margin: (double-sided)]. There was also very nice black carbon paper. Warm regards, © Translation Lee Rothfarb, 2006. |
COMMENTARY: FOOTNOTES: -- SUMMARY: © Commentary, Footnotes, Summary Lee Rothfarb 2006
|