Handwritten postcard from Schenker to Hertzka (UE), dated November 30, 1917 {recto} [An:] H. [/] Direktor Emil Hertzka [postmark:] || [cut off] | 30.IX.[ 17 ] | * 32 * || {verso} Aus Deutschland erhalte ich Nachricht von einem ganz außerordentlichen Aufsatz über meine Arbeiten aus der Feder Halm’s, leider ohne Bekanntgabe der Stelle, an der er erschienen.1 Da ich annehmen muß, daß Sie schon im Besitze dieses Aufsatzes sind, so würde ich Sie nochmals bitten, (einmal bat ich schon im Sommer), mir ihn leihweise für 1–2 Tage zu überlassen. Es liegt mir sehr viel daran, zu sehen, was der Mann, der eine so führende Stellung hat, schreibt: leicht kann dies entscheidender sein, als Alles, was bisher geschrieben wurde. Mit bestem Dank im Voraus © In the public domain. |
Handwritten postcard from Schenker to Hertzka (UE), dated November 30, 1917 {recto} [To:] Direktor Emil Hertzka, [postmark:] || [cut off] | 30.IX.[ 17 ] | * 32 * || {verso} I have received news from Germany of a quite extraordinary article about my works by Halm, unfortunately without any indication as to place of publication.1 Since I take for granted that you have already received a copy of this article, I would ask you once again (I asked once before, in the Summer) to let me have it on loan for one-to-two days. It is of great importance to me to see what the man who occupies so leading a position has written: this could easily be more crucial than anything that has been written up to now. With grateful thanks in advance, © Translation Ian D. Bent 2006. |
COMMENTARY: FOOTNOTES: 1 Perhaps August Halm, “Heinrich Schenker,” Die Freie Schulgemeinde, October 1, 1917, preserved in S’s scrapbook, OC 2/p.53. In his earlier request (WSLB 288, July 8, 1917), S gave the location as „his [Halm’s] journal (Verlag Diederich, Jena) “without citing the title; perhaps by this point S has forgotten this information. However, the item in S’s scrapbook is said to be a “biographical essay” rather than a review. SUMMARY: © Commentary, Footnotes, Summary Ian D. Bent 2006.
|