of Shamsur Rahman Faruqi's work in English
*THE DATELIST OF URDU LITERARY
a collaborative online resource maintained by Sean
Pue, SRF, and FWP.
in a Name?," some thoughts about the renaming
of Allahabad which appeared in a slightly edited
form in the online Indian Express, October 28, 2018
informal thoughts about meter, especially the
difference between Urdu and English meter, October
=SRF on his childhood reading,
in response to questions from Carla Petievich, Sept.
="The Marginalized Muslim," an
article, March 2017; published in a modified form in
The Indian Express, Apr. 5,
="Urdu Writing over Two Centuries
on Nation, History, Culture: 1800-2017",
keynote address, Anjuman Taraqqi-e Urdu (Hind),
New Delhi, March 15, 2018
thoughts on Dakani in reply to queries,
provided by SRF, Feb. 2018
=An interview about Naiyar Mas'ud,
for FountainInk, August 2017
="On Reading Ghalib with Western
Eyes", draft of an article forthcoming in a
collection to be edited by Mazhar Mehdi, 2017
World," an interview by Aasim Akhtar, The News
on Sunday, Dec. 6, 2015; also *on this site*
foreword to "Delhi: Pages from
a Forgotten History," by Arthur Dudney (Hay
House India, 2015)
=An interview on
translation by Trisha Gupta, Mar. 25, 2015;
also on the Scroll.in
of Faruqi," a short film by Headlines Today,
Dec. 27, 2014
a video interview by Mahmood Farooqui, June 15,
Name and Nature of a Language: Would Urdu by any
other Name Smell as Sweet?", keynote address
at a conference on India's composite culture, March
interview by LiveMint,
Nov. 15, 2014
Beginnings," a video interview by Mahmood
Farooqi, July 5, 2013
The Mirror of Beauty, spring/summer 2013 and
beyond, email interviews and other material:
Shah*, also on the NYT
India website; *with
Sivapriya, of Penguin Books*; *with Smitha
Verma, of The Telegraph*; *with
Alankrita, of First City*; *with Jeff
Tompkins, of the Asia Society* (and here's his
official version on his
Asia Society blog); *with
Asif Farrukhi*, in Dawn, Sept. 15,
2013, along with a discussion
by Mehr Afshan Farooqi, SRF's daughter; *with Mahmood
Farooqui*, for Libas International,
Lahore; *with Albeena
Shakil and Promodini Varma* of Delhi
University, for a forthcoming book, Apr. 2014; an
overview of his translation
theory for the novel, Feb. 2018
Faruqi, May 2013," a personal account in the
video of an Urdu lecture, "Urdu
adab ki sachchi triveni," Centre for the
Study of Developing Societies, Feb. 28, 2013
Genuine Document," Outlook India, Jan. 31,
2013; a review of Maargir by Bashir
Sakhavarz; also *on this site*
=Translating Difficulties," a paper for a
translation workshop, Jamia Millia Islamia, Mar. 20,
=Habib-un-Nisa," Tehelka, Jan. 7,
2012; an excerpt from the author's novel The
Mirror of Beauty.
translating Ibn-e Safi*, two email interviews,
May 7, 2011
Truths of Fictions", Ahmed Ali Memorial
Lecture, Jamia Millia Islamia, New Delhi, Feb. 23,
by Iqbal, trans. from the Urdu by SRF for a talk at
the Univ. of Virginia, Charlottesville, Sept. 24th,
=The Satires of Sauda
(1706-1781)", September 2010
=The Meaning of
Poetry in Our Lives Today", inaugural lecture at
the Thunchan Festival, Tirur, Kerala, Feb. 4, 2010
Novel in the Twenty-first Century, Text and
Allahabad University, Dec. 1, 2009
= The Historical
Novel and the Historical Narrative", Jamia Millia, New
Delhi, Nov. 16, 2009
= The Need for
a New and Comprehensive Persian Literary Theory", inaugural address at
the Conference on Modern Persian Literature in the
20th Century, Aligarh Muslim University, Aligarh,
Aug. 18, 2009
= The Truths of
Fictions", Gopinath Mohanty Memorial Lecture,
Bhubaneswar, April 20, 2009
= Urdu Literary
Culture: The Syncretic Tradition", the keynote
address at the Shibli Academy, Azamgarh, Dec. 17,
= Mr Keats (if that be
his real name)..., an old essay that the author
recently found among his papers
Istanbul, an essay, 2008
Rage, Icy Scorn: The Poetry of Ja'far Zatalli, a talk at the
University of Texas, Austin, Sept. 24, 2008
= A Modest Plea: Please, Could We Have
A Proper History of Urdu Literature?, the keynote address at
"UrduFest 2008," University of Virginia,
Charlottesville, Sept. 12-13, 2008
= Five (or More) Ways
for a Poet to Imitate Other Poets; or, Imitation
in Sabk-i Hindi," May 2008
= Urdu Literarary
Culture: the Syncretic Tradition, a seminar
paper, Nov. 2007
= Urdu Literature,
a draft of an encyclopedia article, Sept. 2007
= Urdu and Persian
Literature in Allahabad, an essay, Aug. 2007
= My Writing Space,
a brief description with a drawing, July 2007
= How to Read Iqbal?
Essays on Iqbal, Urdu Poetry, and Literary Theory.
Compiled and edited by Muhammad Suheyl Umar. Lahore:
Iqbal Academy Pakistan, 2007.
= Brief meeting
[Mulaqat], by Faiz Ahmad Faiz, a translation
from the Urdu by SRF.
Antiquary to Social Revolutionary: Syed Ahmad Khan
and the Colonial Experience. DRAFT text of
the annual Sir Syed Memorial Lecture, Aligarh Muslim
University, 2006, provided by the author
= Mirza Asadullah
Khan Ghalib: Preface to Sayyid Ahmad Khan's
edition of the A'in-e Akbari
(1855-56). A translation from the Persian by
S. R. Faruqi, 2006.
= The Flower-Lit
Road: Essays in Urdu Literary Theory and Criticism.
Allahabad: Laburnum Press, 2005. [A collection of
many scattered pieces composed over the past 25
years. To order it, email
the Nation. A
talk at Jamia Millia Islamia University, New Delhi,
Sept. 20, 2005.
= Primary Lesson in Poetry. Annual
of Urdu Studies 20 (2005):1-33.
= How To Read Iqbal. Annual
of Urdu Studies 20 (2005):1-33. The author has
also provided his
own earlier draft. And here's an easily
printable version, with notes
and original Urdu verse texts.
= A Stranger In The City: The
Poetics of Sabk-i Hindi. The author's
own version; the article also appeared in the Annual
of Urdu Studies 19 (2004).
Poet in the Poem; or, Veiling the Utterance.
From A Wilderness of Possibilities: Urdu Studies
in Transnational Perspective (a festschrift
in honor of C. M. Naim). Pp. 173-191. Ed. by Kathryn
Hansen and David Lelyveld. New Delhi: Oxford
University Press, 2005. What is available here is a
DRAFT version, in PDF format, rather than the final
for the Survival of Urdu in India Through School
Education. The Zakir Husain Memorial Lecture, India
International Centre, Feb. 2004, published in the
Annual of Urdu Studies 21 (2006).
= A Long History
of Urdu Literary Culture, Part 1. Literary
Cultures in History: Reconstructions from South
Asia. Sheldon Pollock, ed. Berkeley:
University of California Press, 2003. This is a
late-stage draft version.
Power Politics of Culture: Akbar Ilahabadi and the
Changing Order of Things. Presented as the
fourteenth Zakir Husain Memorial Lecture, at Zakir
Husain College, New Delhi, January 2002. The talk
was published in Think India 6,1 (
Jan.-Mar 2003). The author's Urdu version of the
talk was published in Shabkhun 258 (July
2002):27-40. Here is the version published by Zakir Husain
College, with original text citations in Urdu script and in Devanagari script.
= The Colour of
Black Flowers: Selected Poems of Shamsur Rahman
Faruqi. Trans. by Baidar Bakht, Leslie
Lavigne, and Shamsur Rahman Faruqi. Karachi: City
= Early Urdu Literary Culture and
History. New Delhi: Oxford University
= Ab-e Hayat: Shaping the
Canon of Urdu Poetry. By Muhammad
Husain Azad . Translated, edited, and
introduced by F. W. Pritchett and S. R. Faruqi. New
Delhi: Oxford University Press, 2001. xv, 474 p.
= Conventions of Love, Love of
Conventions: Urdu Love Poetry in the Eighteenth
Century. Annual of Urdu Studies 14
(1999), pp. 3-32. The author has also provided here
a LATER version, in PDF format,
incorporating final changes that he wished to make.
= Unprivileged Power: The Strange
Case of Persian (and Urdu) in Nineteenth-Century
India. Annual of Urdu Studies 13
(1998), pp. 3-30.
Samman Award Acceptance Speech. Annual of Urdu Studies
Conversation with Shamsur Rahman Faruqi by Prem Kumar Nazar. Annual of Urdu Studies
Coherence: Notional, Real, and Necessary
Connections in Poems of Two Lines. A handout
from a talk given at Penn on Oct. 8, 1997.
= Constructing a Literary History, a
Canon, and a Theory of Poetry: Ab-e Hayat
(1880) by Muhammad Husain Azad. In Social
Scientist 23, 269-71 (1995), Literary
History, Region, and Nation in South Asia. Guest
editor: Sheldon Pollock. (This is basically his
introductory essay to Ab-e Hayat.)
= The Problem of Urdu in
India--Political or Existential?: An Interview
with S. R. Faruqi. Interviewer: Ather
Farouqui. Trans. by M. U. Memon. Annual of Urdu
Studies 10 (1995), pp. 157-67.
= The Shadow of a Bird in Flight:
A Collection of Persian Verses. Trans.
by S. R. Faruqi. New Delhi: Rupa and Co., 1994. A
more elegant PDF created by Javed Hussen is
= Urdu Literature. In Ratna Sahai,
in India (New Delhi: Folio, ), pp.
a flood of tears: Make it new.
A handout from a talk given first at the Univ. of
Chicago in April 1990, then at Penn in 1994. Here is
a recording of THE CHICAGO TALK
itself, introduced by C. M. Naim.
= A Date List for Urdu Literature--A
Work in Progress, by S. R. Faruqi and F. W.
Pritchett. Annual of Urdu Studies 9
= Lyric Poetry in Urdu: the Ghazal,
by S. R. Faruqi and F. W. Pritchett. Delos
3,3-4 (Winter 1991):7-12.
= A Listening
Game: Poems by Saqi Farooqi. Translations from
the Urdu of 35 poems by the modern Pakistani-British
poet Saqi Farooqi, and an introduction, by F. W.
Pritchett; with poems selected and a general
introduction by Shamsur Rahman Faruqi. London:
Lokamaya Press, 1987. 86 p. Second edition: London:
Highgate Poets, 2001.
introduction to Selected Poems of Balraj Komal,
trans. by Baidar Bakht and Leslie Lavigne, Toronto,
= Some informal study
materials on mazmuns: Love changes the lover's
appearance and The beloved's stature as
= Urdu ki na'i kitab:
navin jama'at ke liye. New Delhi:
National Council of Educational Research and
and the Classical Ghazal (an Urdu essay by S.
R. Faruqi). Trans. by F. W. Pritchett in
collaboration with the author. The Indian
Literary Review 4,1 (January 1986):59-64.
= Travel Diary
(trans. of a poem by N. M. Rashid). Trans. by S. R.
Faruqi and F. W. Pritchett. Annual of Urdu
Studies 5 (1985):20-21. This number of the Annual
is now available online through DSAL.
= A recitation by
SRF of Iqbal's Masjid-e
privately recorded, Delhi, 1984.
Poetry in Urdu: Ghazal and Nazm. By S.
R. Faruqi and F. W. Pritchett. In The Lyric
in India, ed. by Richard Williams, special number,
Journal of South Asian Literature 19,2
= The Vile World Carnival: A
Shahr-ashob by Nazir Akbarabadi. Trans.
by S. R. Faruqi and F. W. Pritchett. Annual of
Urdu Studies 4 (1984):24-35. This number of
the Annual is now also available online
= In the Presence of the
Nightingale: A Shahr-ashob by Jurat. Trans.
by S. R. Faruqi and F. W. Pritchett. Annual of
Urdu Studies 3 (1983):1-9. Also available
online through DSAL.
= Jurats Shahr-ashob: An Afterword.
Annual of Urdu Studies 3 (1983), pp. 11-16.
= The Secret
Mirror: Essays on Urdu Poetry. Delhi: Academic
Literature, 1981. Online here: Expression of the Indo-Muslim Mind
in Urdu Ghazal, pp. 11-33; Ghalib, the Difficult Poet,
pp. 34-50; A Ghazal by Ghalib, pp.
119-139; A Ghazal of Zafar Iqbal, pp.
= Expression of the
Indo-Muslim Mind in Urdu Ghazal. Studies in the
Urdu Gazal and Prose Fiction, ed. Muhammad
Umar Memon. Madison: South Asia Center, University
of Wisconsin at Madison, 1979. Pp. 1-23.