vuh nigaahe;N kyuu;N hu))ii jaatii
hai;N yaa rab dil ke paar
jo mirii kotaahii-e qismat se mizhgaa;N ho ga))ii;N
1) why do those glances, oh Lord,
keep going through/beyond the heart?
2) [those glances] which, through my shortfall of fortune, became eyelashes
paar : '(gov. gen. with - ke , if the postp. is expressed), Further bank, or opposite shore or side (of a river, lake, &c.); the other side, concluding bound; the end or limit of anything, termination, conclusion; utmost limit or extent or reach; bottom, innermost depth, inmost recess; ... —over, across, on or to the other or further side, through, beyond'. (Platts p.216)
kotaahii : 'Smallness, shortness; brevity, deficiency, failure... narrowness.... kotaahii karnaa (me;N), To fail, fall short (of)'. (Platts p.858